<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>mot a mot</title>
	<atom:link href="http://mingoforever.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mingoforever.wordpress.com</link>
	<description>perquè cada llengua és un gran tresor!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 11:50:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>ca</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='mingoforever.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>mot a mot</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://mingoforever.wordpress.com/osd.xml" title="mot a mot" />
	<atom:link rel='hub' href='http://mingoforever.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>singlot; singlotar; singloteig</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:59:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[començats amb S]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[sanglot]]></category>
		<category><![CDATA[sanglotar]]></category>
		<category><![CDATA[sangloteig]]></category>
		<category><![CDATA[sanglotejar]]></category>
		<category><![CDATA[singlot]]></category>
		<category><![CDATA[singlotar]]></category>
		<category><![CDATA[singloteig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3316</guid>
		<description><![CDATA[És habitual que als nadons els agafi singlot després de prendre&#8217;s el biberó. El mot singlot el trobo tot estrany. Sembla un superlatiu despectiu de single, qui sap si en un futur d&#8217;un conco en direm un singlot; però de moment em centraré en els significats presents i passats, que el futur és incert i [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3316&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">És habitual que als nadons els agafi singlot després de prendre&#8217;s el biberó. El mot singlot el trobo tot estrany. Sembla un superlatiu despectiu de <em>single</em>, qui sap si en un futur d&#8217;un conco en direm un singlot; però de moment em centraré en els significats presents i passats, que el futur és incert i difícil de preveure! Creieu-me però quan us dic que conèixer l&#8217;etimologia de <em>singlot</em> pot ser molt més important del que sembla! Pregunteu-li sinó a Elisa Schrot, <a href="http://www.racocatala.cat/noticia/9159/milionaria-gracies-singlot-catala" target="_blank"><span style="color:#000000;"><em>milionària gràcies al singlot català</em></span></a>!<br />
</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Arrenquem amb uns singlots infantils ben divertits</span><span style="color:#993300;">:</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/z83WWw3WtpE/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>_____________________________________________________________</p>
<p><a href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0017713" target="_blank"><strong>SINGLOT</strong> </a><em>m.</em></p>
<p>1. Seguit de moviments inspiratoris espasmòdics que se succeeixen a intervals més o menys llargs i regulars, deguts a una contracció sobtada i involuntària del diafragma, i en què se sent el soroll característic que fa l’aire en forçar el seu pas per la glotis constreta i fer vibrar les cordes vocals. <em>Tenir singlot. Venir-li a algú singlot. Un remei per al singlot. </em><strong></strong><em>No em fassis riure, que em vol venir lo singlot</em>, Vilanova Obres, xi, 161.<strong> Sinònims: </strong><em>sanglot. </em><span style="color:#993300;">A la <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Singlot" target="_blank">viquipèdia </a>n&#8217;explica més detalls</span><span style="color:#993300;">, el més sorprenent és el del rècord</span><em></em> <span style="color:#993300;">Trobo intrigant el fet que el singlot aparegui quan vol (tot i que sovint va associat a una sèrie de causes, com la ingesta massa ràpida de llet en els nadons,&#8230;) i no marxa fins que no vol; sinó que li preguntin al pobre Osborne! En teoria contenir la respiració perllongadament (sense morir asfixiat si és possible), beure aigua o ser objecte d&#8217;un espant són alguns dels mètodes tradicionals per intentar aturar el singlot, però està clar que no sempre funcionen.</span> <span style="color:#993300;">De tota manera, si voleu saber més detalls sobre el singlot mètodes per combatre&#8217;l no us perdeu l&#8217;excel·lent apunt del bloc CENTPEUS: <a href="http://centpeus.blogspot.com/2007/05/singlot.html" target="_blank">Singlot</a>.</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 467px"><a href="http://blocs.xtec.cat/cesarsalomo/2011/11/08/aparell-respiratori/"><img class="     " src="http://blocs.xtec.cat/cesarsalomo/files/2011/11/Singlot-02.png" alt="" width="457" height="396" /></a><p class="wp-caption-text">anatomia del singlot</p></div>
<ul>
<li><em><strong>Singlot psicogènic</strong></em><strong>: </strong>el que es considera causat per un factor psicològic com ara l&#8217;estrés o l&#8217;ansietat; en contraposició al singlot provocat per desordres gastrointestinals i al singlot provocat per problemes neurològics com un ictus, una malformació vascular, un traumatisme, etc. <span style="color:#993300;">Pot ser aquest l&#8217;origen del <em>singlotti del Papa?</em></span></li>
</ul>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/8zU6YQMPPMY/2.jpg" alt="" /></a></span>.</p>
<p><strong>Locucions:</strong>.</p>
<ul>
<li><strong><em>Fer singlot</em>: </strong>fer gana, despertar desig (Camp de Tarragona)<strong>. </strong>Per exemple: <em>Me fa singlot d&#8217;anar a passejar fins a l&#8217;hort</em><strong>. </strong><em>Me fa singlot de menjar llonganissa</em><strong>.</strong></li>
</ul>
<p>2. (antigament) Sospir en què la inspiració i l’expiració es produeixen amb un moviment convulsiu, com els que solen acompanyar el plor desfet.<em> Entre singlots de plor y de ràbia concentrada</em>, Oller Fig. pais. 32. <em></em><strong>Sinònims: </strong><em>sanglot. </em><span style="color:#993300;">En efecte, abans <em>sanglot </em>i <em>singlot </em>eren sinònims i actualment usem <em>sanglot</em> només quan l&#8217;espasme va associat al plor.<br />
</span></p>
<p>3. (figuradament) Molla de ganivet (en l&#8217;argot dels malfactors). <em>Això i un <a href="http://www.archive.org/stream/collectionoflexi00barc/collectionoflexi00barc_djvu.txt" target="_blank">xuri de tres singlots</a></em> [=un ganivet de tres molles] <em>són les eines que m&#8217;hi estimat més</em>, Juli Vallmitjana, En Tarregada 10. <span style="color:#993300;">Un <em><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Ganivet_de_butxaca" target="_blank">ganivet de molla</a> </em>o <em>ganivet de molles</em> és la manera d&#8217;anomenar en català la <em>navaja española </em>(popularment <em>carraca</em>)<em>. </em>En aquest context <em>molla</em> té un significat especial, ja que fa referència a una osca o rebaix</span> <span style="color:#993300;">que tenia la fulla en la part oposada a la punxa i que servia d&#8217;encaix al fiador, quedant la fulla fermament fixada un cop oberta la navalla. Hi havia ganivets fins amb 3 i 4 singlots d&#8217;aquests, que en ésser oberts feien un clacs secs similars als d&#8217;una <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Carraca.ogg" target="_blank">carrau</a>i que probablement foren la raó per anomenar singlots a aquestes osques.<br />
</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 296px"><a href="http://www.spaincenter.org/b2b/cuchillos/navajas-artesania-albacete.htm"><img src="http://www.spaincenter.org/b2b/cuchillos/fotos/navaja-artesania-4.jpg" alt="" width="286" height="346" /></a><p class="wp-caption-text">xuri de tres singlots (ganivet de tres molles)</p></div>
<p><strong>Variants formals: </strong><em>senglot, eixanglot, xanglot, xinglot, singlut, aixinglot, sanlluc.</em></p>
<p><strong>Etimologia: </strong>singlot deriva del verb <em>singlotar</em> <span style="color:#993300;">(del qual trobareu</span><span style="color:#993300;"> l&#8217;etimologia més avall). </span> <em>Sanglot </em>apareix datada anteriorment,  al s. XIII; provinent del llatí <em>sĭngŭltus</em>, amb el mateix significat.<span style="color:#993300;"> L&#8217;Alcover diu <em></em>que degué convertir-se en *<em>singlŭttu </em>per influència de <em>glŭttīre</em>.</span> <span style="color:#993300;">També que la forma dialectal <em>sanlluc </em>prové d&#8217;una adaptació humorística al nom de <em>Sant Lluc.</em></span></p>
<p>4. Singló de raïm (Olot, Vic, St. Feliu de C., Pineda, Cardona, Pego). Agrupació que formen uns pocs grans de raïm. <strong>Sinònims: </strong><em>gotim</em>, <em></em><em>bagot </em>(gotim que resta al cep després de veremar), <em>escarràs</em>, <em>cabrer de raïm.</em></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/11299883@N08/3044373180"><img class=" " src="http://farm4.static.flickr.com/3003/3044373180_a8317d40a0.jpg" alt="" width="400" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">singlot de 7 grans de raïm</p></div>
<p><strong>Variants formals</strong>: <em>xinglot</em> (Pla d&#8217;Urgell); <em>xanglot</em> (València, Cullera, Alcoi). <em>Omplint els cabaços, les amples paneres, els rossos xanglots</em>, Badenes Cants Rib. 120.</p>
<p><strong>Etimologia</strong>: derivat de <em>singló</em>, amb contaminació de <em>sanglot</em>.</p>
<p>_____________________________________________________________</p>
<p><a href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0017714" target="_blank"><strong>SINGLOTAR</strong></a> <em>v. intransitiu</em></p>
<p>1. Tenir singlot. <span style="color:#993300;">En aquest video podeu veure en Xarlot singlotar. Li agafa un curiós atac de sanglot; o potser hauríem de dir de singlot? Tant se val el mot, si és que rima amb Xarlot!</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/mBgr_DtjjsA/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p><strong>Dites:</strong></p>
<ul>
<li><em><strong>Bo està el cos quan rota, i millor quan <a href="http://www.elrefranyer.com/~cpjn" target="_blank">singlota</a>! </strong></em><span style="color:#993300;">Sobretot si és un cos com el d&#8217;aquest clip:</span><em><strong><br />
</strong></em></li>
</ul>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/m_zvbHtPi1A/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>2. (figuradament) Un líquid, fer sorolls repetitius semblants a singlots en xarbotar, fet que generalment es produeix en moure&#8217;s lateralment el recipient en que el líquid és transportat.<em> La gerra, l&#8217;agafà per les anses, la tombà y redressà instantàniament, fent singlotar l&#8217;aygua sobrera, Galmés Flor 22.</em></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/ZIF7h2Ke0vg/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>3. (antigament) Plorar fent sanglots. <em>Mes que senglot ab trists gemechs e plors</em>, Martí Garcia (Cançon. Univ. 224)<strong>  Sinònims: </strong><em>sanglotar </em>o <em>sanglotejar, xormollar </em>(dialectal Cerdanya)<em>, plorar.</em></p>
<p><em><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/35DHzYqEuJw/2.jpg" alt="" /></a></span><br />
</em></p>
<p>4. (usat com a verb transitiu) Pronunciar amb monosíl·labs i d&#8217;una manera convulsiva. <em><span style="color:#993300;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=heKpas874K4" target="_blank">La duquesa d&#8217;Alba singlotà unes paraules abans de casar-se</a>.</span>Velles cançons, xinglotades per un jove</em>, Maura Aygof. 78.</p>
<p><strong>Variants formals: </strong><em>senglotar o senglotejar</em>, <em>xinglotar</em>.</p>
<p><strong>Etimologia: </strong>variant de <em>sanglotar</em>, que modernament ha restringit el sentit a &#8216;contreure espasmòdicament el diafragma&#8217;, mentre que<em> sanglotar</em> continuà significant &#8216;plorar amb sospirs&#8217;. <span style="color:#993300;">I <em>sanglotar d&#8217;on prové? </em></span><em>sanglotar</em>: primera datació al s. XV; del llatí <em>sĭngŭltare</em>, amb idèntic significat; la transposició de <em>-ul-</em> en <em>-lu-</em> s&#8217;explica millor fonèticament, si es produí primer en el verb i d&#8217;aquí passà al substantiu <em>singultus</em>, malgrat el procés de derivació llatina. La forma <em>sanglotejar</em> apareix per primer cop prop del 1400, Canals.</p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/"><img src="http://img.youtube.com/vi/CnUeRas241E/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>_____________________________________________________________</p>
<p><strong>SINGLOTEIG</strong> <em>m.</em></p>
<p>Acció de singlotar.  <span style="color:#993300;"><em>Així, quan morirà, els plors de la noia seran simultanis al <a href="http://books.google.es/books?id=fLVrL07FEv8C&amp;pg=PA240&amp;lpg=PA240&amp;dq=singloteig&amp;source=bl&amp;ots=jwlCC9SQ2t&amp;sig=QWZrejWHbazm38-yRw5QQP5ymiA&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=W9whT-baAZOHhQf8hYT9BA&amp;ved=0CCUQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=singloteig&amp;f=false" target="_blank"><span style="color:#993300;">singloteig</span></a> de la mar. </em></span><strong>Sinònims: </strong><em>sangloteig.</em></p>
<p><strong>Etimologia: </strong>derivat de <em>singlotejar</em>. <span style="color:#993300;">Vet-lo aquí un extracte d&#8217;un poema de Miquel Costa i Llobera del llibre <em>Un vol d&#8217;inefable poesia</em>:</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>VORA UNA FONT</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>Plau-me la Nàiade que en les recòndites</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em> verdors ombrívoles aboca l&#8217;àmfora,</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>amb notes trèmules de flauta idíl·lica</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>i <a href="http://books.google.es/books?id=fde2fM_dJrYC&amp;pg=PA276&amp;lpg=PA276&amp;dq=singloteig&amp;source=bl&amp;ots=5YUI0h1yXt&amp;sig=b8H76JPrrUYS5duWKFBI-BELwPI&amp;hl=es&amp;sa=X&amp;ei=W9whT-baAZOHhQf8hYT9BA&amp;ved=0CCsQ6AEwAg#v=onepage&amp;q=singloteig&amp;f=false" target="_blank">singloteig </a>de tórtora.</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><em>&#8230;</em></span></p>
<p>_____________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">I per acabar cançons amb singlots:</span></p>
<ul>
<li><a href="http://www.goear.com/listen/30b3cc3/el-congres-dels-solitaris-jaume-sisa" target="_blank"><em>El congrés dels solitaris </em>(Jaume Sisa)<em>:</em></a></li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><em>Insatisfets que ho tenen tot i els que no tenen ni camisa,</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>aquells que no van mai a missa i els que pateixen de <strong>singlot.</strong></em></p>
<p style="text-align:center;"><em>La vídua del Baró Rampant, la veu de la senyora Francis,</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>un latin lover un pèl ranci i una lectora de Cioran.</em></p>
<ul>
<li><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=8302" target="_blank"><em>Sirena </em>(Tomeu Penya)</a>:</li>
</ul>
<p style="text-align:center;">&#8230;</p>
<p style="text-align:center;"><em>Conten els pescadors que molt de tant en quan,</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>senten com surt d&#8217;es fons un <strong>singlotet</strong> de pena.</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Diuen que es sa nineta aquella, que se va convertir en sirena,</em></p>
<p style="text-align:center;">&#8230;</p>
<ul>
<li><a href="http://grooveshark.com/#/s/Els+Cors+Ferits/41ESfP?src=5" target="_blank"><em>Els cors ferits</em> (Tomeu Penya):</a></li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><em>Un amic, en sa nit, sa botella i un <strong>singlot</strong></em></p>
<p style="text-align:center;"><em>mes quan ja nos passa sa gatera, llavorens molt pitjor</em></p>
<p style="text-align:center;">&#8230;</p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-s/'>començats amb S</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/verbs/'>Verbs</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3316/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3316/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3316&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2012/01/27/singlot-singlotar-singloteig/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Carraca.ogg" length="25908" type="audio/ogg" />
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://blocs.xtec.cat/cesarsalomo/files/2011/11/Singlot-02.png" medium="image" />

		<media:content url="http://www.spaincenter.org/b2b/cuchillos/fotos/navaja-artesania-4.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://farm4.static.flickr.com/3003/3044373180_a8317d40a0.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>mirra, Mirra; mirrar; mirrat,-ada, murrí,-ina</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/22/mirra-mirra-mirrar-mirrat-ada-murri-ina/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/22/mirra-mirra-mirrar-mirrat-ada-murri-ina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 23:15:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb M]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[mirra]]></category>
		<category><![CDATA[mirrada]]></category>
		<category><![CDATA[mirrar]]></category>
		<category><![CDATA[mirrat]]></category>
		<category><![CDATA[murrí]]></category>
		<category><![CDATA[murrina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3388</guid>
		<description><![CDATA[S&#8217;acosta el Nadal i molts ja hem desempolsat les figures i començat a muntar el pessebre. Aquest any hem enriquit el nostre modest naixement amb l&#8217;adquisició dels Reis Mags de l&#8217;Orient i un únic camell ben carregat, que hi ha crisi per mantenir-ne tres! Mentre col·lo Melcior, Gaspar i Baltasar tot volt del nen Jesús [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3388&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">S&#8217;acosta el Nadal i molts ja hem desempolsat les figures i començat a muntar el <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/01/05/pessebre-pessebrisme-pessebrista-pessebristic-a/" target="_blank">pessebre</a></span>. <span style="color:#993300;">Aquest any hem enriquit el nostre modest naixement amb </span><span style="color:#993300;">l&#8217;adquisició dels Reis Mags de l&#8217;Orient</span><span style="color:#993300;"> i un únic camell ben carregat, que hi ha crisi per mantenir-ne tres! Mentre col·lo Melcior, Gaspar i Baltasar tot volt</span> <span style="color:#993300;">del nen Jesús per adorar-lo, em fixo que cadascú duu el seu present: or, encens i mirra, respectivament, segons se&#8217;ns explica ja de petits. </span></p>
<p><span style="color:#993300;">Paradoxalment, en l&#8217;actual temps de crisi l&#8217;or està de moda i la seva presència </span><span style="color:#993300;">és ubiqua: COMPRO OR, es llegeix als cartells de molts nous establiments que han proliferat per tota la nostra geografia substituint  immobiliàries, sucursals bancàries, etc. Avui dia tothom té clar que és l&#8217;or i quin és el seu valor, encara que no en tingui ni un gram o no l&#8217;hagi vist mai de prop. </span></p>
<p><span style="color:#993300;">Respecte a l&#8217;encens, diria que a una immensa majoria tampoc ens és res d&#8217;estrany. Només cal entrar a una botiga <em>Natura</em> per flairar-ne els efluvis. </span></p>
<p><span style="color:#993300;">Ara bé, almenys per a mi, la mirra és tot un misteri! Tota la familiaritat amb aquest mot vé del fet que els Reis Mags </span><span style="color:#993300;">en porten, però ignoro totalment de què es tracta i per què era quelcom prou valuós com per a ser ofrenat</span> <span style="color:#993300;">al Déu infant</span>. <span style="color:#993300;">Així, la meva ignorància al respecte és el que m&#8217;ha motivat per treballar en el mot d&#8217;avui! He après moltes coses que no sabia, la primera, tot i que no m&#8217;hauria de consolar, és que sembla que no sóc l&#8217;únic que no sap que diantre és la mirra:</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/22/mirra-mirra-mirrar-mirrat-ada-murri-ina/"><img src="http://img.youtube.com/vi/QtPrHMzXgI8/2.jpg" alt="" /></a></span></span></p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p><a title="traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0012812" target="_blank">MIRRA</a> <em>f</em>.</p>
<p>1. Goma resina natural aromàtica exsudada per arbres del gènere Commiphora, de la família de les burseràcies, de color gris fosc groguenc, de gust amargant i pungent, emprada com a carminatiu (doncs ajuda a eliminar flatulències), estimulant sexual, agent emmenagog (que provoca o afavoreix l&#8217;aparició de la menstruació), en perfumeria i bàlsams revitalitzants (suposadament té propietats anti-envelliment)  i antigament també per a l&#8217;embalsamament de cadàvers (Egipte) i com a remei de problemes pulmonars, úlceres, llagues, etc. <span style="color:#993300;">En l&#8217;antigor la mirra arriba a ser molt més preuada que l&#8217;or i sovint s&#8217;usava com a moneda bescanviant-la per seda, or, etc.</span> <em>Los tres reys&#8230; offeriren al Fill de Déu encens e aur e mirra, a significar que ell era Déu e home e que murria per salvar l&#8217;umanal linatge, </em>Llull Doctr. Puer. 47, 3.<em> Mirra aytal la conexença que sia ben clara e ben vermella e guarda que no y sia mesclada goma aràbicha, e si u uols prouar posa-te&#8217;n al cap de la lengua: si és mirra amargarà, e si és goma afarrar-s&#8217;a, Conex. spic. 25. Portant mixtura feta de mirrha e àloes, Gerson Passió, c. 13. Lo ull macat y calculós se guareix ab coliri de encens, mirra, farina de amidó y mel fina, Agustí Secr. 180. Volen perfum de flors y mirra, Costa Poes. 68.<strong> Sinònims: </strong>bdel·li </em>(és semblant però s&#8217;obté d&#8217;arbres del gènere <em>Balsamea</em>). <span style="color:#993300;">Segons l&#8217;Alcover la mirra s&#8217;obté del <em>Balsamodendron Rataf</em>, del gènere <em>Balsamea</em>, fet que em fa pensar que la degueren confondre amb el <em>bdel·li.</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://blog.casapia.com/?p=2836"><img class="aligncenter" title="mirra" src="http://blog.casapia.com/wp-content/uploads/2011/01/mirra.jpg" alt="" width="270" height="360" /></a></p>
<ul>
<li style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><em>(figuradament)</em></span>  <span style="color:#000000;">Símbol de penitència o sacrifici. <em>Mirra portam de nostra vida amarga</em>, Passi cobles 151.</span> <span style="color:#993300;">El sentit bíblic de la mirra és el de l&#8217;anunci de la passió  i mort de Jesús, ja que s&#8217;usava en els embalsamaments. És el tribut que els Reis Mags fan a la part humana de Jesús </span>(or  per al Jesús rei, encens per al Jesús Déu i mirra per al Jesús home).  El seu color rogenc i la forma de llàgrima dels grans que forma simbolitzen la sang i el dolor, respectivament.</li>
<li style="color:#993300;"><em><span style="color:#000000;">(figuradament) </span></em><span style="color:#000000;">Símbol de la unió sexual o de connotació eròtica. <em>Com bosseta de mirra és per a mi el meu estimat; entre els meus pits passarà la nit, </em>Cantar dels cantars</span>, <span style="color:#000000;">1:13, La Bíblia. <span style="color:#993300;">A l&#8217;<em>Antic Testament </em></span></span>apareix 7 cops al <em>Cant de Salomó</em>, sovint amb connotacions eròtiques.</li>
</ul>
<ul>
<li><em><strong>Arbre de la mirra</strong></em> (<em>Commiphora abyssinica, Commiphora myrrha</em>): <em></em> Arbre o arbust del gènere <em>Commiphora</em>, de la família de les burseràcies, llenyós i exòtic, del qual s’obté la mirra. És abundós a Turquia i a Aràbia. Les burseràcies són una família de plantes dicotiledònies, que comprèn arbres i arbustos exclusivament tropicals, amb les fulles generalment agrupades a la punta de les branques i flors en panícula, molt riques en resina, a la qual pertanyen les boswèl·lies, les burseres, l’arbre de la mirra i l’ocumé.</li>
</ul>
<p><div class="wp-caption aligncenter" style="width: 293px"><a href="http://www.metafro.be/prelude/view_plant?pi=03780"><img class="    " title="arbre de mirra" src="http://www.metafro.be/prelude/prelude_pic/Commiphora_myrrha5.jpg" alt="" width="283" height="390" /></a>branques d&#8217;arbre de mirra</dt>
</dl>
</div>
<p><strong>Etimologia: </strong>primera datació al s. XIV, Llull; del llatí <em>myrrha</em>, i aquest, del grec <em>mýrrha</em>, amb idèntic significat. <span style="color:#993300;">Segons el Termcat</span>: <em>mirra</em> prové del mot àrab murr &#8216;amarg&#8217;. <span style="color:#993300;">Això lliga molt bé amb el fet que existeixi l&#8217;adjectiu <em>murrí</em>, que es descriu més avall.</span> <span style="color:#993300;">També cal afegir que e llatí tan<em> murra </em>com <em>murrha</em> són sinònims de <em>myrrha </em>i que en grec antic existia la forma </span><em><span style="color:#993300;">múrrā</span></em>.</p>
<p><strong>2</strong>. <strong><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Mirra_%28filla_de_C%C3%ADnires%29" target="_blank"><em>Mirra</em></a>: </strong>segons la mitologia grega, heroïna filla de Cínires, rei de Xipre, i de Cencreis. S&#8217;enamorà de i anà al llit amb el seu propi pare fent-se passar per altri però fou descoberta i hagué de fugir al desert d&#8217;Aràbia on va suplicar misericòrdia als déus i aquests se&#8217;n van compadir transformant-la en <strong><em>arbre de mirra</em></strong>. Per un forat de l&#8217;escorça de l&#8217;arbre va néixer el seu fill Adonis. D&#8217;acord amb la llegenda, les gotes de resina aromàtica que exsuda l&#8217;arbre, o sia, la mirra, són les llàgrimes de la pobra Mirra. <strong>Sinònims: </strong><em>Smyrna.</em></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/22/mirra-mirra-mirrar-mirrat-ada-murri-ina/"><img src="http://img.youtube.com/vi/qNwgAAqQ0ww/2.jpg" alt="" /></a></span>
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl class="wp-caption aligncenter">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Fitxer:Picart_-_Birth_Adonis.jpg"><img class=" " src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Picart_-_Birth_Adonis.jpg" alt="" width="419" height="292" /></a><p class="wp-caption-text">Naixement d&#039;Adonis de l&#039;arbre de mirra.</p></div><strong>3. <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Myrrha" target="_blank">Myrrha</a></em></strong>: és el nom científic d&#8217;un gènere de <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Marieta" target="_blank">marietes </a>de la família de les Coccinellidae. Només una de les seves espècies és present a Europa:</p>
<ul>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Myrrha_octodecimguttata" target="_blank"><em>Myrrha octodecimguttata</em></a>: el nom científic indica que és una marieta que té 18 taques <span style="color:#993300;">- les marietes sovint es classifiquen segons el número de taques que tenen a les ales</span>- i que viu majoritàriament en pinedes.
<p><div class="wp-caption aligncenter" style="width: 368px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:P1100358_Myrrha_octodecimguttata.jpg"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/P1100358_Myrrha_octodecimguttata.jpg" alt="" width="358" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Myrrha octodecimguttata</p></div></li>
</ul>
<p><strong>Toponímia:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/El_Camp_de_Mirra" target="_blank"><em><strong>El Camp de Mirra</strong></em></a>: poble d&#8217;uns 400 habitants del País Valencià situat a la sub-comarca de la Vall de Biar de l&#8217;Alt Vinalopó. <strong>Sinònims: </strong><em>El Campet</em>. <strong>Etimologia: </strong>de l&#8217;àrab <em>al-miṣr</em>  ‘els límits’. Les formes que es troben en documents del segle XIII són <em>Almizra</em> (any 1255), <em>Almiçra</em> (Jaume I Cròn. 343), i llatinitzada <em>Almiseranum</em> (a. 1276). <span style="color:#993300;">Al poble s&#8217;hi troba el <a href="http://torresicastellspv.blogspot.com/2011/02/castell-dalmizra.html" target="_blank">Castell d&#8217;Almizra</a>. L&#8217;etimologia s&#8217;explica pel fet que Jaume I i Alfons de Castella varen signar un tractat en aquest castell al 1244 que posava fi a una disputa sobre els límits territorials dels seus reialmes<br />
</span></li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://torresicastellspv.blogspot.com/2011/02/castell-dalmizra.html"><span style="color:#993300;"><img src="http://mw2.google.com/mw-panoramio/photos/medium/2918172.jpg" alt="" width="300" height="225" /></span></a><p class="wp-caption-text">Restes del Castell d&#039;Almizra, El Camp de Mirra</p></div>
<p>_______________________________________________________</p>
<p><strong>MIRRAR</strong> <em>v.</em> <em>tr</em>.</p>
<p>1. Mesclar amb mirra. <em></em></p>
<p>2. Perfumar amb mirra. <em>Lo cors de Cammar&#8230; bé embalsamat e mirrat&#8230; en una rica caxa fonch mès</em>, Curial e Güelfa, iii, 72.<em> </em></p>
<p><strong>Etimologia: </strong>primera datació al s. XV, a l&#8217;obra <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Curial_e_G%C3%BCelfa" target="_blank"><em>Curial e Güelfa</em></a>. Derivat del substantiu <em>mirra.</em></p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p><strong>MIRRAT, -ADA</strong> <em>adj.</em></p>
<p>1. <em></em>Mesclat amb mirra. <em>Aigua mirrada</em>.</p>
<p>2. Perfumat amb mirra. <em>Donarem-li a beure vi myrrhat</em>, Gerson Passio, c. 11.</p>
<p><strong>Etimologia: </strong>adjectiu format amb el participi de <em>mirrar.</em></p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p><strong>MURRÍ, -INA</strong> <em>adj</em>.    (alerta: no el confongueu amb <em>murri</em>!)</p>
<p><em></em> Fet d&#8217;una pedra o material anomenat pels romans <em>murra. </em>Fa referència al recipient tallat en fluorita i fregat amb resina de mirra.</p>
<div>
<dl>
<dt><a href="http://heraldosvalencia.wordpress.com/2008/12/28/el-santo-caliz-de-la-cena-de-la-catedral-de-valencia/"><img title="calze murrí" src="http://heraldosvalencia.files.wordpress.com/2008/12/caliz.jpg?w=279&#038;h=196" alt="" width="279" height="196" /></a></dt>
<dd>calze murrí (pulit amb mirra)</dd>
</dl>
</div>
<p><strong>Etimologia: </strong>del llatí <em>murrinum</em>, amb el mateix significat.</p>
<p>_______________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">Finalment, per als qui confieu en tenir bona sort al sorteig de la grossa (i hagueu comprat algun número!) una manera de millorar la probabilitat que us toqui és fer-vos un bon amulet amb mirra inclosa, que li atorga força, energia i vitalitat! Només heu de seguir fil per randa el següent procediment, que no és pas curt,  i completar-lo abans de la rifa:</span></p>
<p><span style="color:#993300;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/22/mirra-mirra-mirrar-mirrat-ada-murri-ina/"><img src="http://img.youtube.com/vi/sEYpJA3fMm8/2.jpg" alt="" /></a></span></span></p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-m/'>començats amb M</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/verbs/'>Verbs</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3388/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3388/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3388&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/22/mirra-mirra-mirrar-mirrat-ada-murri-ina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://blog.casapia.com/wp-content/uploads/2011/01/mirra.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">mirra</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.metafro.be/prelude/prelude_pic/Commiphora_myrrha5.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">arbre de mirra</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Picart_-_Birth_Adonis.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/P1100358_Myrrha_octodecimguttata.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://mw2.google.com/mw-panoramio/photos/medium/2918172.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://heraldosvalencia.files.wordpress.com/2008/12/caliz.jpg?w=279" medium="image">
			<media:title type="html">calze murrí</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>desori</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/07/desori/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/07/desori/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 22:25:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[començats amb D]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[desori]]></category>
		<category><![CDATA[isurus desori]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3360</guid>
		<description><![CDATA[Josep Pla escrivia a 8 d&#8217;octubre de 1919: La lectura dels diaris fa rodar el cap. El desori a Europa &#8211;a tot arreu&#8211; és indescriptible. Els estats mantenen un nacionalisme exacerbat i la desunió és completa. D&#8217;això ara en fa ja 91+1 anys (per expressar totes les xifres només amb nous i uns), però probablement [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3360&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">Josep Pla escrivia a 8 d&#8217;octubre de 1919: </span><em>La lectura dels diaris fa rodar el cap. El <strong>desori</strong> a Europa &#8211;a tot arreu&#8211;</em> <em>és indescriptible</em>. <em>Els estats mantenen un nacionalisme exacerbat i la desunió és completa. </em><span style="color:#993300;">D&#8217;això ara en fa ja 91+1 anys </span><span style="color:#993300;">(per expressar totes les xifres només amb nous i uns), però probablement Pla hauria escrit el mateix si hagués llegit la premsa de la setmana passada. Trobo que <em>desori</em> és un bon mot per descriure la crisi d&#8217;Europa! </span> <span style="color:#993300;">Permeteu-me, però, que abans d&#8217;aprofundir en aquest mot, <em></em>transcriguí un tros més de l&#8217;escrit d&#8217;en Pla: <em><span style="color:#000000;">Cada dia es veu més clar que França ha anat a la guerra exclusivament per tenir Alsàcia </span><span style="color:#000000;">i Lorena. Ja ho tenen. Ara volen que Alemanya pagui la guerra. Com serà possible? D&#8217;on sortiran les misses? Només de proposar-se aquest objectiu l&#8217;esfondr</span><span style="color:#000000;">ament econòmic d&#8217;Alemanya</span></em></span> <em>és una lletra a la vista. En tot cas, i malgrat l&#8217;arborament comunista de l&#8217;URSS, hom sembla disposat a Occident que després d&#8217;aquesta guerra no passi res i tot quedi igual com era. És una</em> <em>suposició absolutament grotesca. Sigui com sigui, no es veu cap iniciativa de millorament econòmic i encara menys de millorament polític. El fracàs de Wilson i del seu projecte general (l&#8217;únic existent) és definitiu. Les classes polítiques nacionals europees semblen exhaurides i no tenen res a dir ni res a fer. Itàlia tendeix a establir-se pel seu compte. Els italians diuen: </em>L&#8217;Italia farà da se. <em>Vol dir que contribuiran a augmentar l&#8217;anarquia&#8230; </em><span style="color:#993300;">Si substituïu les ocurrències de &#8216;<em>guerra&#8217; </em>per &#8216;<em>Unió Europea&#8217;  </em>al text anterior i elimineu l&#8217;Alsàcia, la Lorena, la pobre URSS</span><span style="color:#993300;"> i el pobre Wilson,  Déu n&#8217;hi do de l&#8217;analogia<em> </em></span><span style="color:#993300;">amb la situació actual! No hi ha dubte que la UE</span><span style="color:#993300;"> ha avançat moltíssim en alguns aspectes al llarg del darrer segle, però en d&#8217;altres continuem ben bé com ara fa un segle!</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Però prou de parlar de crisi i co</span><span style="color:#993300;">ncentrem-nos ara en el mot</span><span style="color:#993300;"> d&#8217;avui<em>, </em>que </span><em></em><span style="color:#993300;"> vé amb banda sonora i tot! És aquest <a href="http://www.viasona.cat/grup/kitsch/kitsch-8/desori" target="_blank"><em>desori</em></a> dels Kitsch:</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/07/desori/"><img src="http://img.youtube.com/vi/9Owqg5NvO28/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>_____________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0005535" target="_blank">DESORI</a> <em>m</em>.   (<a href="http://es.forvo.com/word/desori/#ca" target="_blank">pronúncia</a>)</p>
<p>Estat de confusió i de gran anormalitat produït per una desgràcia, una pèrdua, una tribulació inesperada; especialment, estat de confusió en què molts fan enrenou, o ploren, o s&#8217;insulten o esvaloten i no hi ha manera d&#8217;entendre&#8217;s perquè tothom va a la seva. <em>Quin desori, en aquella casa, quan se va morir l&#8217;hereu!</em> <em></em><em></em><em><em>Per pacificar e subjugar bé aquella part de Spanya hon eren los desoris, destruí molts pobles</em>, Boades Feyts 17. Si les dones fossen escoltades, no passarien més de quatre desoris</em>, Vilanova Obres, xi, 182. <strong>Sinònims: </strong><em>samfaina, poti-poti, bullit, <em>torb </em>(figuradament)<em>,</em> batibull, xafarranxo, rebombori, caos</em>, <em>confusió</em>, <em>desconcert</em>, <em>desordre, desgavell, esgavell, </em><em></em><em>enrenou</em>, <em><em>safareig, <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2009/06/22/guitarra-guitarreta-guitarrer-guitarrista-guitarro-guitarrejar-desguitarrar-desguitarrament-aguitarrat-desguitarrat/" target="_blank">desguitarrament</a>, desorganització, descabdell, rebull, olla de grills (de cols </em></em>o<em><em> de cargols), una casa de boigs, </em></em><em><em>can seixanta,</em></em> <em>desòlit (Balears), desvari, </em><em>desveri </em>(Balears).<em></em><em></em><em></em><em></em><span style="color:#993300;"><br />
</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Aquest vídeo de la inauguració de l&#8217;exposició de pintura <em>Desori</em> mostra, en efecte, un bon desori:</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/07/desori/"><img src="http://img.youtube.com/vi/Xyh7CBgw3Ac/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p><strong>Etimologia: </strong>primera datació al 1500; alteració de l&#8217;antic <em>desodi </em>&#8216;discòrdia&#8217;, derivat d&#8217;<em>odi</em>  mitjançant el prefix <em>des-</em>, afegit vulgarment per donar valor privatiu a mots que la ignorància popular no ha sabut veure ja com a negatius, com també ha passat, per exemple, amb <em>desenemic, desevitar, desgastar, desdividir, desabandonar, etc. </em>La <em>-d- </em>d&#8217;<em>odi </em>es canvia per <em>-r- </em>per dissimilació de la primera <em>-d-</em>, per influx de mots amb sufix <em>-ori</em> i potser també del mot <em>desordre.</em> <span style="color:#993300;">L&#8217;etimologia del mot em sembla un desori absolut! Trobo sorprenent que provingui d&#8217;<em>odi</em> però aquesta cita de l&#8217;Alcover sembla confirmar-ho: <span style="color:#000000;"><em>Que&#8217;m sembla tenien entr&#8217;ells molt gran cisma, | qu&#8217;els uns ab los altres fent contres y proues | ab molt gran <strong>desodi</strong> venien a noues</em>, Brama llaur. 19. </span></span><em></em><em></em><em></em><span style="color:#993300;">De tota manera, en temps de  l&#8217;Alcover l&#8217;etimologia no era gens clara i en proposa d&#8217;altres:<br />
</span></p>
<ul>
<li>Segons M. de Montoliu (BDC, iii, 63), <em>desori</em> vindria de <em>desordre</em> que s&#8217;hauria convertit en *<em>desodri</em> i després s&#8217;hauria reduït a les formes <em>desori</em> i <em>desodi</em>. <span style="color:#993300;">El desordre de les lletres de <em>desordre </em>hauria dut al <em>desori</em>!</span></li>
<li>Spitzer Kat. Etym. 16 afirma que <em>desori</em> ve de <em>desodi</em>, i que aquesta darrera forma és un compost del prefix negatiu<em> des-</em> i del mot <em>odi</em>. <span style="color:#993300;">Aquesta opció amb certa influència de l&#8217;anterior és la correcta segons l&#8217;Etimògic d</span>&#8216;<span style="color:#993300;">Enc. Cat.</span></li>
<li><span style="color:#993300;">Però Alcover afegeix: </span>Ni un ni altre etimologista tingueren notícia de les formes baleàriques <em>desòlit</em> i <em>desver</em>i, sinònimes de <em>desori</em>. Desòlit és evidentment una variant de desori amb probable influència de <em>desolar</em>. En canvi <em>desveri</em> té molt probablement el seu origen en el català <em>desvari</em>, derivat de <em>desvariar</em> (llatí <em>dis-+variare)</em> que amb la cadena de transformació:  <em>va</em> =&gt; <em>ua</em> =&gt; <em>o</em> (segons Wagner ap. ZRPh, lxiii, 524) s&#8217;hauria convertit en <em>desori</em>, o potser simplement <em>desveri</em> hauria originat <em>desori</em> per analogia de <em>desordre</em>. <span style="color:#993300;">Tot i no ser l&#8217;acceptada avui dia, la conversió de <em>desvari </em>en <em>desori</em> a mi em sembla més natural que el fet que provingui d&#8217;<em>odi</em>. Sigui com sigui, el mot d&#8217;avui també s&#8217;honora a ell mateix fent que la seva etimologia sigui un autèntic desori!</span></li>
<li><span style="color:#993300;">Finalment, us haig de confessar que abans de consultar cap diccionari vaig intentar endevinar-ne l&#8217;etimologia i el que se&#8217;m va acudir és que provingués de <em>desorientació</em>, que per economia s&#8217;hauria perdut l&#8217;<em>-entació</em> i s&#8217;hauria quedat amb el <em>desori. </em>Si ho penseu una mica un <em>desori</em> podria descriure&#8217;s com una situació de desorientació general en què ningú sap on va però tothom vol dir-hi la seva.<br />
</span></li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;"><br />
</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Per acabar d&#8217;arrodonir tot aquest desori, sembla que el <em>desori</em> apareix també als noms científics d&#8217;animalons prehistòrics:<br />
</span></p>
<ul>
<li><em><strong><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Isurus" target="_blank">Isurus </a>desori</strong> </em>(nom científic)<em>:  espècie de solraig prehistòric del que només se n&#8217;han trobat fòssils i dents. Els solrajos són peixos de l&#8217;ordre dels esqualiformes</em> i de la família dels<em> isúrids</em> o <em>làmnids</em>, que també inclou el tauró blanc. Al miocè  l&#8217;<em>Isurus Desori</em> va evolucionar en dues noves espècies que sobreviuen avui dia: l&#8217;<em>Isurus paucus </em>(solraig d&#8217;aleta llarga) i l&#8217;<em>Isurus oxyrhincus</em> (solraig d&#8217;aleta curta o comú)<em>. </em><span style="color:#993300;">És gratificant comprovar que el català és una llengua prou rica per tenir un mot tan bonic com <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Solraig" target="_blank"><em>solraig</em></a> per a referir-se a a aquesta espècie concreta de tauró i diferenciar-lo del </span><span style="color:#993300;"><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Marraix" target="_blank"><em>marraix</em></a>, que denomina un altre tauró de la mateixa família, els làmnids, però de gènere i espècie diferents (<em>Lamna nasus)</em>. </span><em><br />
</em></li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://www.buriedtreasurefossils.com/isurus_desori.htm"><img src="http://www.buriedtreasurefossils.com/images_Peru/images_Desori2/P382-F.jpg" alt="" width="450" height="383" /></a><p class="wp-caption-text">Dent d&#039;Isurus desori.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 342px"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Close_up_of_mako_shark_head_005.jpg"><img class="   " src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/Close_up_of_mako_shark_head_005.jpg" alt="" width="332" height="249" /></a><p class="wp-caption-text">cap de solraig (Isurus oxyrinchus). Potser el van anomenar així perquè les seves dents semblen rajos de sol?</p></div>
<ul>
<li><strong><em>Diplocidaris desori, Hyperlioceras desori</em></strong><strong><em>: </em></strong>equinoïdeus prehistòrics (semblants a les  garotes i altres bèsties marines). <span style="color:#993300;">Vet-ne aquí uns fòssils:</span></li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 385px"><a href="http://www.nhm.ac.uk/research-curation/research/projects/echinoid-directory/taxa/taxon.jsp?id=1059"><img class=" " title="Diplocidaris desori" src="http://www.nhm.ac.uk/resources/research-curation/projects/echinoid-directory/images/1920/specimen6170.jpg" alt="" width="375" height="316" /></a><p class="wp-caption-text">fòssil de Diplocidaris desori</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 379px"><a href="http://www.thefossilforum.com/index.php/gallery/image/13918-hyperlioceras-desori-moesch-1867/page__k__bb2fe024f8a71424996db6d9af08c1fc__settingNewSkin__21"><img class="    " title="Hyperlioceras desori" src="http://www.thefossilforum.com/uploads/1289873274/gallery_2384_1009_1779898.jpg" alt="" width="369" height="276" /></a><p class="wp-caption-text">fòssil d&#039;Hyperlioceras desori</p></div>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#993300;">Per concloure relacionant encara més els solrajos i els desoris, se m&#8217;ha acudit d&#8217;adjuntar el tràiler original de JAWS (que de petits varem anar a veure al cine</span> <span style="color:#993300;">com a <em>Tiburón</em>). La presència del tauró a la platja certament provocava un gran desori entre els banyistes! Recordem-ho:</span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#993300;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/07/desori/"><img src="http://img.youtube.com/vi/ucMLFO6TsFM/2.jpg" alt="" /></a></span></span></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#993300;"><br />
</span></p>
<p style="text-align:left;">
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-d/'>començats amb D</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3360/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3360/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3360&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/12/07/desori/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.buriedtreasurefossils.com/images_Peru/images_Desori2/P382-F.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/Close_up_of_mako_shark_head_005.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.nhm.ac.uk/resources/research-curation/projects/echinoid-directory/images/1920/specimen6170.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diplocidaris desori</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.thefossilforum.com/uploads/1289873274/gallery_2384_1009_1779898.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Hyperlioceras desori</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>escarit,-ida</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/11/18/escarit-ida/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/11/18/escarit-ida/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 23:08:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb E]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[escarida]]></category>
		<category><![CDATA[escarit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3330</guid>
		<description><![CDATA[El mot d&#8217;avui s&#8217;honora a ell mateix. És un adjectiu solitari que no té ni verbs ni substantius de la seva família. És concís en significat però té una etimologia d&#8217;allò més interessant, ja que si no recordo malament és el primer mot amb origen gòtic que investigo. A més, sembla que es formà partint [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3330&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">El mot d&#8217;avui s&#8217;honora a ell mateix. És un adjectiu solitari que no té ni verbs ni substantius de la seva família. És concís en significat però té una etimologia d&#8217;allò més interessant, ja que si no recordo malament és el primer mot amb origen gòtic que investigo. A més, sembla que es formà partint del gòtic amb influència romànica posterior, com moltes de les nostres esglésies però en ordre invers, vaja! Tota una troballa que agraeixo a l&#8217;Oriol, que és qui la va proposar ja fa temps!</span></p>
<p>______________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0007464" target="_blank"><strong>ESCARIT,-IDA</strong></a> <em>adj.   </em>(<a href="http://es.forvo.com/word/escarit/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p><strong>1</strong>. Mancat de pèl, de vegetació, de roba, de coses supèrflues (Plana de Vic, Penedès).<em><span style="color:#000000;"><em><a href="http://www.llibrevell.cat/wp/paller-de-tot-lany/" target="_blank"> He anat al Paller de tot l&#8217;any. És un turó que s’alça en forma de paller de roca pelada, amb alguns, escassos matolls i petites alzines que s’aferren als solcs produïts per l’erosió. De sota l’<strong>escarit</strong> tuc desert, omplint canals i esplanades baixes, corria la boira lentament cap al Baix Llobregat fins a topar, a mig aire, amb les parets de Montserrat</a> </em></span>. <a href="http://lexicografia.blogspot.com/2011/05/den-coromines-de-chicago-cap-italia.html" target="_blank">Com vols que surti si encara vaig escarida! </a>Veren hun bell puig alt e scarit, </em>Desclot Cròn., c. 35<em>. </em><em> Les terres escarides i els malignes | costers a on la feble argila abunda, </em>Riber Geòrg. 42<em>. Senyores que anaven escandalosament escarides i curtes de roba, </em>Roig Flama 19<em>. D’esta faisó lliuraven batalla i l’estrèpit del ferre | cel de bronze amunt per l’aire escarit se’n pujava</em>, Miquel Peix (Traducció de la <em>Ilíada</em> d&#8217;Homer, <em><a href="http://detroiaaitaca.wordpress.com/2010/11/18/els-cavalls-daquil%c2%b7les-ploren-patrocle/" target="_blank">Els cavalls ploren la mort de Patrocle</a>, XVII</em> 424-455)<em>. </em><strong>Sinònims: </strong> <em>pelat</em>, <em>nu, descarnat, despullat, erm, broix, glabre</em> (sense pèl), <em>pobre, desabrigat, descobert</em>, <em>esmorteït</em>, <em>esmortit</em>, <em>amortit, net</em>. <span style="color:#993300;">Com sempre, una cita interessant al <a href="http://www.rodamots.com/mot.asp?nm=1944" target="_blank">Rodamots</a>. Una de poètica de la <a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank">Nova Lletania de les petites herbes</a>, Guerau de Liost, <strong>La muntanya d&#8217;ametistes</strong> (1933) :</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank"><em>&#8230;</em><br />
</a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank"><em>Per la mengívola sentor</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank"><em>del suc de llebre, savi,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank"><em>aquella salsa de pastor</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank"><em>que fa <strong>escarit</strong> el llavi.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ramoncarrete.blogspot.com/2011/08/guerau-de-liost-lletania-de-les-petites.html" target="_blank"><em>&#8230;</em></a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 428px"><a href="http://www.llibrevell.cat/wp/paller-de-tot-lany/"><img class="  " src="http://www.llibrevell.cat/wp/wp-content/uploads/2011/01/paller-tot-any.jpg" alt="" width="418" height="217" /></a><p class="wp-caption-text">El cim escarit del Paller de tot l&#039;any</p></div>
<p><span style="color:#993300;">I a la literatura trobadoresca, a <a href="http://martaaprovamliteuniversal.blogspot.com/2011/11/fonts-llengua-i-literatura-de-led.html" target="_blank"><em>AR EM AL FREG TEMPS VENGUT</em></a>, la <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Trobairitz" target="_blank"><em>trobairitz</em></a> Azalais de Porcairagues diu: </span></p>
<p style="text-align:center;"><em>&#8230;</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Amic ai de gran valor</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>que sobre totz senhoreia</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>e non a cor trichador</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>vas me que s&#8217;amor m&#8217;autreia</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>eu dic que m&#8217;amors l&#8217;eschai</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>e cel que dis que non fai</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Deus li don mal&#8217;<strong>escarida</strong></em></p>
<p style="text-align:center;"><em>qu&#8217;eu m&#8217;en tenh fort per guerida.</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>&#8230;</em></p>
<p><strong>2</strong>. Sense acompanyament de cap mena, sense adornaments, circumloquis, etc. <em><a href="http://ca-es.facebook.com/linformatiu/posts/146969158712705" target="_blank">Un <strong>escarit</strong> comunicat posava fi a la vinculació d&#8217;Asier Del Horno amb el València. </a>Va acabar la classe amb una enumeració escarida de fets històrics. <a href="http://www.margaritaxirgu.es/vivencia3/138/138.htm" target="_blank">&#8230;com si la seva meta de llavors fos un teatre dur, <strong>escarit</strong>, clàssic, sense l&#8217;ornat líric que solia afegir habitualment a les seves peces</a>. </em><strong>Sinònims: </strong><em>rònec, concís, sol, solitari, sobri.</em><em></em></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 335px"><a href="http://www.radiosabadell.fm/Noticies/El-Museu-d-Art-inicia-un-seguit-de-mostres-sobre-artistes-locals-amb-la-visio-del-nu-femeni-de-Jordi-Roca"><img src="http://www.radiosabadell.fm/var/ezwebin_site/storage/images/noticies/el-museu-d-art-inicia-un-seguit-de-mostres-sobre-artistes-locals-amb-la-visio-del-nu-femeni-de-jordi-roca/inf14_060411.jpg/748242-1-cat-ES/INF14_060411.jpg.jpg" alt="" width="325" height="241" /></a><p class="wp-caption-text">Quadre de la mostra: Escarida Nuesa, de Jordi Roca</p></div>
<p><em><br />
</em><strong>Toponímia:</strong></p>
<ul>
<li><strong><em>Mas Escarit</em>: </strong>mas de Sant Llorenç d&#8217;Hortons (Alt Penedès) referenciat al fogatjament del 1553.<em> <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0060204&amp;BATE=Sant%2520Lloren%25C3%25A7%2520d%2520Hortons" target="_blank">al poble de Sant Llorenç d&#8217;Hortons hi havia 19 focs i s&#8217;hi esmenten els masos de Martí, Salines, <strong>Escarit</strong>, Tres Trulls i la Riera. </a><a href="http://heraldicablog.com/2010/09/22/escarit-escudo-heraldico/"><img class="aligncenter" src="http://heraldicablog.com/wp-content/uploads/2010/09/escarit-213x300.jpg" alt="" width="213" height="300" /></a></em><strong></strong></li>
</ul>
<p><strong>Etimologia: </strong>primera aparició a la Crònica de Bernat Desclot, s. XIII. Probablement provinent del gòtic USSKARJAN &#8216;arrencar, despullar&#8217;, derivat de l&#8217;arrel SKER-, SKR- &#8216;tallar&#8217; amb canvi de la <em>u-</em> inicial en <em>e- </em>en romànic. <span style="color:#993300;">l&#8217;Alcover-Moll proposa una altra possible etimologia: </span>Segons Spitzer, d&#8217;un verb *ex-carire format damunt carus ‘car’ (AIL Cuyo, ii, 23).</p>
<p>______________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">Aquest apunt realment m&#8217;ha quedat força escarit! Ni música no té!</span></p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-e/'>començats amb E</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3330/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3330/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3330&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/11/18/escarit-ida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.llibrevell.cat/wp/wp-content/uploads/2011/01/paller-tot-any.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.radiosabadell.fm/var/ezwebin_site/storage/images/noticies/el-museu-d-art-inicia-un-seguit-de-mostres-sobre-artistes-locals-amb-la-visio-del-nu-femeni-de-jordi-roca/inf14_060411.jpg/748242-1-cat-ES/INF14_060411.jpg.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://heraldicablog.com/wp-content/uploads/2010/09/escarit-213x300.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>rúfol, rufolós,-a, rufolada; rufa, rufaga, rufagada; rufejar</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/10/31/rufol-rufolos-a-rufa-rufaga-rufagada-rufejar/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/10/31/rufol-rufolos-a-rufa-rufaga-rufagada-rufejar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 23:39:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb R]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[rúfol]]></category>
		<category><![CDATA[rufa]]></category>
		<category><![CDATA[rufaca]]></category>
		<category><![CDATA[rufada]]></category>
		<category><![CDATA[rufaga]]></category>
		<category><![CDATA[rufagada]]></category>
		<category><![CDATA[rufagós]]></category>
		<category><![CDATA[rufejar]]></category>
		<category><![CDATA[rufolada]]></category>
		<category><![CDATA[rufolós]]></category>
		<category><![CDATA[rufolosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3286</guid>
		<description><![CDATA[Aquest any costa; però l&#8217;estiu i la calor van marxant. El canvi d&#8217;hora és per a mi el fet definitiu que indica l&#8217;inici del camí inexorable cap a l&#8217;hivern. Aquest fet i les pluges dels últims dies m&#8217;han fet pensar en rúfol, un adjectiu que la Selma va proposar-me ja fa molt temps i que [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3286&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">Aquest any costa; però l&#8217;estiu i la calor van marxant. El canvi d&#8217;hora és per a mi el fet definitiu que indica l&#8217;inici del camí inexorable cap a l&#8217;hivern. Aquest fet i les pluges dels últims dies m&#8217;han fet pensar en <em>rúfol</em>, un adjectiu que la Selma va proposar-me ja fa molt temps i que pot resultar-vos útil per qualificar els dies, tant si aneu a la neu com si no. </span></p>
<p><span style="color:#993300;">D&#8217;entrada l&#8217;he trobat a la lletra del <em>Cant a la sardana</em> d&#8217;Els Esquirols, que diu així:</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=4186" target="_blank"><em>&#8230;Tant si el temps és <strong>rúfol</strong></em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=4186" target="_blank"><em>com si fa calor,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=4186" target="_blank"><em>arreu fa temperi</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=4186" target="_blank"><em>la nostra cançó&#8230;</em></a></p>
<p style="text-align:left;">_________________________________________________________________</p>
<p><a title="traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0017152" target="_blank"><strong>RÚFOL, -A</strong></a> <em></em>o <strong>RUFOLÓS,-OSA</strong><em> adj.    </em>(<a href="http://es.forvo.com/word/r%C3%BAfol/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p>Ennuvolat, fred i que amenaça mal temps, ja sigui en forma de pluja, tempesta o rufa. <em><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Tr%C3%A8bia" target="_blank">Feia un dia <strong>rúfol</strong>, estava nevant i els romans no havien esmorzat encara, quan van travessar el gual del riu Trèbia estaven tan esgotats i glaçats que amb prou feines podien agafar les seves armes&#8230;</a>,  <a href="http://www.rtva.ad/noticia.aspx?id=27978" target="_blank">El temps rúfol ha rebaixat l&#8217;afluència de visitants a Naturlàndia</a>. <a href="http://vicentsanz.wordpress.com/page/12/?archives-list=1" target="_blank">&#8230;Hi fa més que el dia siga rúfol, per bé que vaja aclarint-se després de la tempesta dels dies anteriors. A Torremiró encara queden raconades nevades&#8230;</a>. Se quedava a casa els dies rúfols</em>, Víctor Català, Mare Bal. 8. <em>El cel és tot rúfol</em>, Carner Bonh. 182. <em>Tota la setmana fou rúfola,</em> Santamaria Narr. 89. <span style="color:#000000;"><strong>Sinònims</strong>:<em> rufagós, ennuvolat, nuvolós, nuvolat, plujós, orc, bròfec</em>, <em>gris</em>.</span><span style="color:#993300;"> Vegeu també la magnífica cita del <a href="http://www.rodamots.com/mot.asp?nm=714" target="_blank">Rodamots</a> i aquest</span> <a href="http://elmeumon-luluji.blogspot.com/2010/05/dia-rufol.html" target="_blank">Dia rúfol</a>.</p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/10/31/rufol-rufolos-a-rufa-rufaga-rufagada-rufejar/"><img src="http://img.youtube.com/vi/auWU2YnaCJM/2.jpg" alt="" /></a></span>
<ul>
<li>(figuradament) Sinistre, amenaçador. <em>Lo rúfol fantasma ja no hi era</em>, Atlàntida iii. <em>Al veure los sacerdots tal y tan rúfol seguici</em>, Verdaguer Fug. 54.</li>
</ul>
<p><strong>Variants dialectals: </strong><em>brúfol.</em></p>
<p><span style="color:#993300;">També he trobat un conte<em> </em></span><a href="http://mpjordi.blogspot.es/" target="_blank"><em>Un dia rúfol</em></a>: .<em>..a la tristor, a la fredor, al color gris, a la humitat i a la llum d’un dia <strong>rúfol</strong>, sempre podreu veure al cel un trosset d’alegria</em>&#8230;, <span style="color:#993300;">i un llibre</span><em> <a href="http://traces.uab.cat/record/73282?ln=es" target="_blank"><strong>Rúfol</strong> de Khlèbnikov</a></em>, Arnau Pons, 2007.</p>
<p><strong>Toponímia:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0401573" target="_blank"><em><strong>Font de Rúfol</strong></em></a>: font del municipi de <a href="http://www20.gencat.cat/docs/ptop/Home/Serveis%20i%20tramits/Biblioteca%20i%20documentacio/Planificacio%20territorial/Publicacions/Cartografia%20i%20toponimia/Nomenclator%20oficial%20de%20toponimia%20de%20Catalunya/Terra%20Alta/documents/fatarella.pdf" target="_blank">La Fatarella</a> (Terra Alta). <span style="color:#993300;">També sembla que a La Fatarella hi hagué un mestre ferrador anomenat el <a href="http://jgironesdescarrega.blogspot.com/2010/08/fira-del-catllar-i-5.html" target="_blank">Ferrer de Rúfol</a></span>.</li>
</ul>
<p><strong>Etimologia: </strong><em></em>primera datació pels volts de 1900, a l&#8217;obra de Jacint Verdaguer. Probablement estigui relacionat amb <em>rufià</em>, considerant que en català antic s&#8217;usà en aquest sentit. Potser el llatí <em>rufus</em> &#8216;pèl-roig&#8217;, originà un català antic *<em>ruf</em>  en el doble sentit de &#8216;rogenc&#8217;<strong></strong> i de  &#8216;proxeneta&#8217;. Les connotacions tèrboles del mot es pogueren usar així per referir-s al preludi de mal temps. L&#8217;ús més freqüent del plural <em>rufos</em><em></em>, influït pel plural <em>núvols</em> hauria derivat en <em>rúfols, </em><em></em>consolidant posteriorment el singular <em>rúfol</em>.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><a href="http://musicaimusics.blogspot.com/2007/12/haiku_22.html"><img class=" " src="http://4.bp.blogspot.com/_VJ9qBxMLNbI/TJYhq2ogb6I/AAAAAAABqEU/AeUV76w-M88/s1600/435166057_9b9071cb2e.jpg" alt="" width="240" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">Haiku: Dissabte rúfol enmig del celistre, la pluja canta.</p></div>
<p>_________________________________________________________________</p>
<p><strong>RUFA </strong><strong></strong><strong></strong><em>f.     </em>(<a href="http://es.forvo.com/word/rufa/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p><em></em>1. Tempesta de vent amb pluja o neu en àrees muntanyoses (Garrotxa, Berguedà, Solsona, Conca de Barberà)<em><em>. Com és neu de rufa, la poca que cau, l&#8217;endemà el sol se la menja</em>, Catllar, 16 juliol 1921.Vingué la rufa i ens deixà mig morts. </em><strong>Sinònims: </strong><em>rufada, borrufada.</em></p>
<p>2. Nuvolada d&#8217;aspecte molt voluminós que anuncia la imminència de la rufaga o de la tempesta de vent. <span style="color:#993300;">Un cel <em>rúfol </em>seria, doncs, un cel ple de <em>rufa.</em></span></p>
<ul>
<li><strong><em>Cel de rufa</em></strong>: cel esblanqueït i d&#8217;aspecte plujós, amenaçador de mal temps (Alt Empordà).</li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://www.fotosmeteo.com/2010/09/23/dia-rufol-dia-entretingut/"><img class="  " src="http://www.fotosmeteo.com/wp-content/uploads/2010/09/DSC_4320.jpg" alt="" width="360" height="239" /></a><p class="wp-caption-text">cel de rufa</p></div>
<p>3. (figuradament) Tempesta de crits, de soroll d&#8217;irritació (Solsona).</p>
<p><strong>Refranys</strong>:</p>
<ul>
<li><strong><em>Quan a muntanya hi ha rufa, la tramuntana ja bufa</em></strong> (Verdaguer Folkl. 67).</li>
</ul>
<p><strong>Etimologia:</strong> possiblement derivat regressiu de <em>rufaga</em> amb influx de mots de la família de <em>rufià</em> i <em>rúfol</em>.</p>
<p>_________________________________________________________________</p>
<p><strong>RUFAGA<em> </em></strong><em>f</em><strong><em>.    </em></strong>(<a href="http://es.forvo.com/word/rufaga/" target="_blank">pronúncia</a>)<strong><em><br />
</em></strong></p>
<p>Temps de vent i neu. <em><a href="http://gama.am.ub.es/edrina/riscos/altres/actuaciofr.htm#_ftn1" target="_blank">El perill extrem es produeix quan hi ha <strong>rufaga</strong>, ja que hi ha una combinació d&#8217;aire fred, nevades i forts vents, reduint la visibilitat al mínim; conseqüentment, eviteu les sortides o desplaçaments en aquests casos</a>. Els qui s&#8217;abandonen a l&#8217;indicible sensació de la rufaga sobtada, </em>Jordi Pere Cerdà («Tramontane», n.o 394)<em>.</em><strong> Sinònims: </strong><em>borrufa</em> (temps núvol i gelat en què la boira es resol en volves de neu emportades pel vent).</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://www.webeloi.com/cgi-bin/veurefoto.pl?no_foto=22&amp;no_galeria=4"><img class=" " title="rufaga" src="http://www.webeloi.com/fotos/f4_22_g.jpg" alt="" width="360" height="270" /></a><p class="wp-caption-text">l&#039;efecte de la rufaga als cims</p></div>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#993300;">Més <a href="http://www.mendiak.net/modules.php?name=Forums&amp;file=viewtopic&amp;t=11807&amp;view=previous" target="_blank"> fotos de rufaga aquí</a>.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>Variants dialectals: </strong><em>rufaca </em>(Rosselló, Cerdanya, Conflent)</span>. <em>La pluja, les rufaques o les gelades els obliguen a s&#8217;estar dedins</em>, Caseponce Contes Vallesp 96.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> derivada regressivament de <em>rufagada</em>.</p>
<p>_________________________________________________________________</p>
<p><strong>RUFOLADA </strong>o <strong>RUFAGADA </strong><em>f.    </em>(<a href="http://es.forvo.com/word/rufagada/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p><em></em><strong><em></em></strong><em><strong></strong></em>Ventada violenta i molt freda típica de la regió pirinenca, que aixeca i arremolina la neu fent que la visibilitat es redueixi molt. <em>Havien passat les darreres rufolades de l&#8217;hivern, Caselles Mult.13. Una rufagada se m&#8217;emporta la roba de les mans. Fa un vent fred i cau algun borrall de neu com si volgués fer una rufagada, Scriptorium, set. 1925. <strong>Sinònims: </strong>rufada<strong>, </strong><em>rufera, torb </em></em>(<em><em>de muntanya</em></em>)<em>, rufolada. </em><em><strong>Variants dialectals: </strong>rufacada </em>(Cerdanya). <a href="http://www.cegracia.cat/phocadownload/maienrera/maienrera454.pdf" target="_blank"><em>La Tosa o Tosa d’Alp és una muntanya tosa on sovint arriben les<strong> rufacades</strong> que vénen del vessant nord pirinenc</em>.</a></p>
<p><em><br />
</em></p>
<ul>
<ul>
<li>(figuradament) Ràfega, envestida violenta i sobtada<em>. Bé hi deixaren exèrcits petjagolall | passant-hi a rufagades, Canigó viii. No esperaven aquella rufagada d&#8217;ira. </em></li>
</ul>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 413px"><a href="http://www.324.cat/elmeu324/foto/106429/Rufagada-a-la-zona-del-Pedraforca"><img class="     " src="http://participacio.3cat24.cat/resources/11/20090208/106429.jpg" alt="" width="403" height="269" /></a><p class="wp-caption-text">Rufagada a la zona del Pedraforca vista des de Taravil</p></div>
<p><strong>Etimologia: </strong>primera datació pels volts de 1900, a l&#8217;obra de Jacint Verdaguer. Variant pirinenca de <em>ràfega</em> amb influx de mots de la família de <em>rufià</em> i <em>rúfol</em>.<span style="color:#993300;"> Vegeu</span> <span style="color:#993300;">l&#8217;etimologia de <em>rúfol </em>més amunt.</span><strong><br />
</strong></p>
<p>_________________________________________________________________</p>
<p><strong>RUFEJAR </strong><em>v.    </em>(<a href="http://es.forvo.com/word/rufejar/" target="_blank">pronúncia</a>)<strong><br />
</strong></p>
<p>fer un temps rúfol, dolent. <a href="http://cadaques-bici.blogspot.com/2010/06/linfern-del-3-nacions_22.html" target="_blank"><em>&#8230;Per postres ja va començar a <strong>rufejar</strong> ,i la fred era cada vegada mes intensa&#8230;</em></a></p>
<p><strong>Etimologia: </strong>derivat de <em>rufa.</em></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://cadaques-bici.blogspot.com/2010/06/linfern-del-3-nacions_22.html"><img class="  " src="http://lh5.ggpht.com/_WX3AIUTgztI/TB-l7qkH3GI/AAAAAAAADd4/X8H8cx5M7MM/ENVALIRA.JPG" alt="" width="360" height="270" /></a><p class="wp-caption-text">un dia que rufejava</p></div>
<p>_________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">Ah! i per més rúfol que sigui el dia no deixeu que us <em>enrufoli</em> l&#8217;ànima!</span> <span style="color:#993300;">(<em>enrufoli </em>del verb <em>enrufolar,</em> que m&#8217;acabo d&#8217;inventar ;o))</span></p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-r/'>començats amb R</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/verbs/'>Verbs</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3286/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3286&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/10/31/rufol-rufolos-a-rufa-rufaga-rufagada-rufejar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://4.bp.blogspot.com/_VJ9qBxMLNbI/TJYhq2ogb6I/AAAAAAABqEU/AeUV76w-M88/s1600/435166057_9b9071cb2e.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.fotosmeteo.com/wp-content/uploads/2010/09/DSC_4320.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.webeloi.com/fotos/f4_22_g.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">rufaga</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://participacio.3cat24.cat/resources/11/20090208/106429.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://lh5.ggpht.com/_WX3AIUTgztI/TB-l7qkH3GI/AAAAAAAADd4/X8H8cx5M7MM/ENVALIRA.JPG" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>nosa; fer nosa; nàusea; nauseabund,-a</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/09/25/nosa-fer-nosa-nausea-nauseabund-a/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/09/25/nosa-fer-nosa-nausea-nauseabund-a/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 21:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb N]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[fer nosa]]></category>
		<category><![CDATA[nauseabund]]></category>
		<category><![CDATA[nauseabunda]]></category>
		<category><![CDATA[nàusea]]></category>
		<category><![CDATA[nosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3084</guid>
		<description><![CDATA[He hagut de llençar un munt de trastos que ens feien nosa. Ha estat mentre em dedicava a aquesta tasca que se m&#8217;ha despertat la curiositat de saber l&#8217;origen de les noses i de la locució verbal fer nosa que tan sovint emprem en el dia a dia. L&#8217;etimologia del mot m&#8217;ha semblat tan sorprenent [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3084&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">He hagut de llençar un munt de trastos que ens feien nosa. Ha estat mentre em dedicava a aquesta tasca que se m&#8217;ha despertat la curiositat de saber l&#8217;origen de les <em>noses</em> i de la</span><span style="color:#993300;"> locució verbal <em>fer nosa</em></span><span style="color:#993300;"> que tan sovint emprem en el dia a dia. L&#8217;etimologia del mot m&#8217;ha semblat tan sorprenent com interessant; espero que per vosaltres si més no sigui interessant! </span></p>
<p><span style="color:#993300;">Música dels Pets per arrencar:<br />
</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=936" target="_blank"><em>Gent gran,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=936" target="_blank"><em>procura no <strong>fer nosa</strong>,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><em><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=936" target="_blank">tirant amb poca cosa.</a></em></p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/09/25/nosa-fer-nosa-nausea-nauseabund-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/8Z3PZ0s52YM/2.jpg" alt="" /></a></span><em></em></p>
<p>__________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0013459" target="_blank"><strong>NOSA</strong></a> <em>f.  </em>  (<a href="http://es.forvo.com/word/nosa/#ca" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p><strong>1.</strong> Cosa que, amb la seva presència, dificulta una acció, intercepta el pas o roba espai per a fer quelcom, privant-ne el correcte arranjament,  el bon funcionament, etc. <em><span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;">Tinc una nosa al coll que no em deixa empassar res.</span> </span></em><em>Tot vessava d&#8217;embalums y nosas</em>, Pons Auca 25.</p>
<ul>
<li><strong><em>Fer nosa</em></strong>: obstruir, dificultar o privar algú o alguna cosa d&#8217;obrar, de funcionar, d&#8217;estar a pler. <em><span style="color:#993300;"><em><span style="color:#000000;">Aquesta taula fa nosa per a passar. Si us faig nosa, digueu-m&#8217;ho.</span> Elimina tot allò que al pis fa nosa, em digué la meva esposa.</em></span> </em><em>Hi que no&#8217;ls fa nosa la tos ni&#8217;l ruguall,</em> Proc. Olives 1218. <strong>Sinònims: </strong><em>destorbar, engavanyar </em>( la roba),<em> </em><em></em>posar traves al moviment o a l&#8217;acció: <em>embarassar, empallegar, entrebancar,</em> <em>posar-se al mig com el dijous</em>,  <em>ésser de més</em>, <em>estar de massa</em>. <em> <a href="http://hemisferidret.com/2011/01/i-tu-fas-nosa-drac-novell-creativitat-en-mitjans/" target="_blank">I tu, fas NOSA?</a></em><span style="color:#000000;"> <em>Efectivament, Nosa, el producte fet expressament per a posar-te les coses difícils demana que el desmuntis, que en separis les parts per reciclar-lo</em>&#8230;</span></li>
<li><strong><em>Ésser (algú) una nosa:</em></strong> ésser una càrrega per altri. <em>L&#8217;he deixat perquè sóc una nosa per a ell. <a href="http://blogs.araponent.cat/camats/blog/de-fer-nosa-a-tenir-drets" target="_blank"><em>De fer nosa a tenir drets</em></a>, Ramon Camats.</em></li>
</ul>
<p><strong>Locucions:</strong></p>
<ul>
<li><em><strong>Fer més nosa que una busca dins un ull</strong></em>: esser molt molest, fer molta nosa.</li>
</ul>
<p><strong>Refranys:</strong></p>
<ul>
<li><strong><em>El saber no fa nosa</em></strong> (València). <span style="color:#993300;">Vé a ser la versió catalana de la famosa dita castellana: <em>El saber no ocupa lugar</em></span>.</li>
<li><strong><em>Faena feta no fa nosa</em></strong>: significa que convé fer prest les feines que de totes maneres cal fer (València). <strong>Sinònims: </strong><em>Feina feta no té destorb.</em></li>
<li><strong><em>Qui fa falta a ca seva, a ca d&#8217;altri fa nosa</em></strong>: es diu per aquells qui abandonen els seus assumptes propis per anar a ocupar-se dels d&#8217;altri (Menorca).</li>
<li><em><strong>Diner aturat, gent que fa nosa</strong></em>: es diu contra la immobilització de capitals (Mallorca).</li>
</ul>
<p><strong>Toponímia:</strong></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#993300;">sembla ser que al Bages és on tenen més noses:</span></p>
<ul>
<li><strong> </strong><a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0292184&amp;BATE=Nosa" target="_blank">Nosa</a>: Nucli del municipi de Balsareny.</li>
<li><a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0294897&amp;BATE=Cal%2520Nosa" target="_blank">Cal Nosa</a>: edifici situat a Cardona.</li>
</ul>
<p><strong>Etimologia</strong>: primera datació al s. XIII a Vides de Sants rosselloneses; provinent del llatí <em>nausea</em>, i aquest, del grec <em>nautía</em> &#8216;nàusea, mareig, mal de mar&#8217;, derivat de <em>naútēs</em> &#8216;mariner&#8217;, i aquest, de <em>naũs</em> &#8216;nau&#8217;. <span style="color:#993300;">És evident que el mareig que produeix el balanceig d&#8217;una barca </span><span style="color:#993300;">és molt molest i fa molta nosa, però no m&#8217;imaginava que en el mot<em> nau</em> s&#8217;hi amagués l&#8217;origen mateix de la <em>nosa</em>! L&#8217;etimologia és una ciència fantàstica! L&#8217;origen comú de <em>nosa</em> i <em>nàusea </em>també m&#8217;ha fascinat. Rumiant-hi una mica se m&#8217;ha acudit que potser la <em>nosa </em>catalana provingui de fet de la<em> </em>francesa, ja que en francès <em></em>la <em>au </em>es pronuncia <em>o </em>i, per tant, <a href="http://ca.forvo.com/word/naus%C3%A9e/#fr" target="_blank"><em>nausée</em></a> es pronuncia<em> nosé.</em> Bé, sigui com sigui el fet és que m&#8217;he desempallegat d&#8217;una colla de noses i que ben aviat s&#8217;esvaniran també totes les nàusees!</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 442px"><a href="http://marcbrocal.blogspot.com/2010/04/mareig-alta-mar.html"><img class="      " src="http://3.bp.blogspot.com/_OWpfl3PSi6Q/TAjFWIaw1RI/AAAAAAAAAG4/tNm77pGIx3k/s1600/Mareig+a+alta+mar.jpg" alt="" width="432" height="295" /></a><p class="wp-caption-text">un vaixell ben marejat!</p></div>
<p>__________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0013268" target="_blank"><strong>NÀUSEA</strong></a> <em>f. </em>(usat generalment en plural)    (<a href="http://es.forvo.com/word/n%C3%A0usea/#ca" target="_blank">pronúncia</a>)</p>
<p><strong>1. </strong>Ganes de vomitar. Sensació penosa a la part superior de l&#8217;estómac que indica la proximitat del vòmit. Normalment són causades per una gastroenteritis però resulten també freqüents en les embarassades. <span style="color:#993300;">Vegeu també <em><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/N%C3%A0usea" target="_blank"><span style="color:#993300;">nàusea</span></a> a</em> la viquipèdia</span>. Vegeu <em></em><em>L&#8217;infant es despertava, la boca torta de nàusees</em>, Espriu Lab. 143. <strong>Sinònims: </strong><em>basca, ànsia, oi, fàstic, <em>mareig, </em><em></em>tragit </em>(<em></em>moviment estomacal que produeix vòmit)<em>, </em><em>gitera </em>(<em>gitar=vomitar a </em>Mallorca, Menorca)<em>, malestar.</em></p>
<ul>
<li><em><strong>Nàusea gravídica</strong></em><strong>: </strong>les que es produeixen durant l&#8217;embaràs, especialment freqüents en el primer trimestre de gestació. <strong>Sinònims: </strong><em><em><em>nàusees del matí, </em></em>hiperèmesi gravídica </em>(en casos greus)<em>.</em> <span style="color:#993300;">M&#8217;ha resultat curiós l&#8217;adjectiu <em>gravídic </em>i l&#8217;he cercat. <em>Gravídic </em>és relatiu a la <em>gravidesa</em>, que en una de les accepcions és sinònim d&#8217;embaràs. Certament quan una dona està embarassada la seva gravidesa, o sia el seu pes, augmenta notòriament! </span></li>
<li><em><strong>Nàusea creàtica</strong>: </em>aversió a l&#8217;ús de la carn com a aliment. <span style="color:#993300;">L&#8217;adjectiu <em>creàtic </em></span><span style="color:#993300;">no apareix als diccionaris però tal vegada faci referència a la <em><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Creatina" target="_blank">creatina</a>.</em></span></li>
<li><em><strong>Nàusea marina</strong></em>: mal de mar. <strong>Sinònims: </strong><em>mareig. </em><span style="color:#993300;"><em>Garbí fort, vent ofensiu, mar verda, nàusea de la mar</em>, Josep Pla, El Quadern Gris p.336.</span><em><br />
</em></li>
</ul>
<p><strong>2. </strong>(figuradament) Fàstic, especialment en el sentit d&#8217;un profund disgust moral. <strong>Sinònims</strong>: <em>fàstic, oi, ois (fer ois, donar oi), repugnància</em>. <span style="color:#993300;">La famosa novel·la de <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0061079&amp;BATE=Jean-Paul%2520Sartre" target="_blank">Jean-Paul Sartre</a> <strong><em>La nausée </em></strong>(La nàusea) 1938, probablement influí en l&#8217;ús d&#8217;aquest mot</span><span style="color:#993300;"> amb aquest significat. Segons Sartre tot el que es percep mitjançant la pròpia consciència </span><span style="color:#993300;">fa un tuf a hom mateix i a la pròpia llibertat, i això provoca la nàusea. Almenys això és el que he entès jo llegint: <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_Sartre#La_n.C3.A0usea_i_l.27existencialisme" target="_blank">La nàusea i l&#8217;existencialisme</a> (viquipèdia). </span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/pookhy/4117434652/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2692/4117434652_956bc6c7ed.jpg" alt="" width="300" height="244" /></a><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/09/25/nosa-fer-nosa-nausea-nauseabund-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/JLaLrluJ8YI/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><strong>Locucions:</strong></p>
<ul>
<li><em><strong>Ad nauseam</strong></em><strong>: </strong>locució llatina que s&#8217;usa com a sinònim de &#8216;fins a l&#8217;avorriment&#8217;, especialment quan quelcom es repeteix en excés. <em>La contaminació és una agressió econòmica perquè en un sistema global no es por funcionar en cicle obert, però cap analista sembla adonar-se&#8217;n. I així, <strong>ad nauseam</strong>. Si tot el que se&#8217;ns acut davant de l&#8217;actual crisi és que hem de créixer, és que no sabem què dir. </em><a href="http://www.elperiodico.cat/ca/noticias/opinio/economia-creixement-entropia-1158046" target="_blank">Economia, creixement i entropia</a>, Ramon Folch, El Periódico.cat 23/09/2011.</li>
</ul>
<p><strong>Etimologia</strong>: és un derivat cult pres del llatí<em> nausea </em>amb el mateix significat. La primera aparició del mot en un text català és produeix a l&#8217;<em>Inventari o Collectori en la part cirurgical de medicina&#8230;, </em>a la primera edició catalana de l&#8217;obra que <em>Guy de Chauliach, </em>mestre en medicina al famós estudi de Montpeller, va completar al 1363. Aquesta edició  fou corregida per Bernat de Casaldòvol i publicada a Barcelona  el 1492. <span style="color:#993300;"><a href="http://www.raco.cat/index.php/gimbernat/article/viewFile/44084/54103" target="_blank"><span style="color:#993300;">Pere Vallribera</span></a> apunta la possibilitat que Guy de Chauliach hagués escrit originalment la seva obra en català.</span></p>
<p>__________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0013269" target="_blank"><strong>NAUSEABUND, -A</strong></a> <em>adj</em>.       (<a href="http://es.forvo.com/word/nauseabund/#ca" target="_blank">pronúncia</a>)</p>
<p>Que fa nàusea. <em>El meu egoisme és nauseabund i infecte, </em>Josep Pla, El quadern gris, 1/1/1919. <em>Un fangueig asfixiant, nauseabund, mortal</em>, Bertrana Herois 100. <strong></strong></p>
<p><strong>Etimologia</strong>: pres del llatí <em>nauseabundus</em>, <em>-a</em>, <em>-um</em>, amb idèntic significat. El sufix <em>-bund  </em>s&#8217;utilitza per formar adjectius que expressen un estat o hàbit intensos a fer o provocar allò que el verb o substantiu que qualifiquen expressa. <span style="color:#993300;">Per exemple <em>nauseabund</em>, que provoca moltes <em>nàusees, vagabund, </em>que vaga molt.</span> ___________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">I per acabar:<em> Fills d&#8217;Hiroshima</em>, un tema d&#8217;en Lluís Llach que recorda la nàusea de la bomba atòmica. <strong>Atenció: les imatges que acompanyen la música fereixen la sensibilitat!</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=1473" target="_blank"><em>Envaïu l´aire que respirem.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=1473" target="_blank"><em>El sexe, els ulls, el nostre alè.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=1473" target="_blank"><em>Burxeu la<strong> nàusea</strong> al nostre instint</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=1473" target="_blank"><em>i transbalseu la nostra quietut.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/09/25/nosa-fer-nosa-nausea-nauseabund-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/I-WKFGSLCvI/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-n/'>començats amb N</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/verbs/'>Verbs</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3084/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3084&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/09/25/nosa-fer-nosa-nausea-nauseabund-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://3.bp.blogspot.com/_OWpfl3PSi6Q/TAjFWIaw1RI/AAAAAAAAAG4/tNm77pGIx3k/s1600/Mareig+a+alta+mar.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://farm3.static.flickr.com/2692/4117434652_956bc6c7ed.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>aldarull,-a</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 23:35:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[començats amb A]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[aldarull]]></category>
		<category><![CDATA[aldarulla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3222</guid>
		<description><![CDATA[Els esdeveniments dels darrers dies a Anglaterra han fet que el mot d&#8217;avui es faci sentir molt als mitjans de comunicació. És per això que m&#8217;ha semblat un bon moment per estudiar-lo. La recerca sempre es fa més amena amb una miqueta de música. N&#8217;he trobat una de molt adient: el tema es diu El [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3222&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#993300;">Els esdeveniments dels darrers dies a Anglaterra han fet que el mot d&#8217;avui es faci sentir molt als mitjans de comunicació. És per això que m&#8217;ha semblat un bon moment per estudiar-lo. La recerca sempre es fa més amena amb una miqueta de música. N&#8217;he trobat una de molt adient: el tema es diu El Millor </span><span style="color:#993300;">i és dels Brams</span><span style="color:#993300;"><em></em> (un <em>bram</em> pot ser un crit molt fort i eixordador, ben bé com els que es produeixen als aldarulls):</span><em><br />
</em></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=645" target="_blank"><em>&#8230;No hi veig d´un ull,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=645" target="_blank"><em>em falta un bull,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=645" target="_blank"><em>he deixat les dents en remull.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=645" target="_blank"><em>Als pulmons hi tinc carbó,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=645" target="_blank"><em>on vaig hi ha <strong>aldarulls</strong>,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=645" target="_blank"><em>però sóc el millor.</em>..</a></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/fKJLoa73iP8/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>_____________________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0000619" target="_blank"><strong>ALDARULL</strong>,<strong>-A</strong></a><em> m. </em>i <em>f.    </em>(<a href="http://es.forvo.com/word/aldarull/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p><strong>1. </strong>Cridadissa o remor forta. <em>Llur cridòria i aldarull sonaven com a cosa minima i ridícula en l&#8217;oberta immensitat</em>, Ruyra Pinya, ii, 161. <span style="color:#993300;">No us perdeu les magnífiques cites del RodaMots:</span> <em><a href="http://www.rodamots.com/mot_cerca_resultat.asp?nm=2624" target="_blank">aldarull</a>.</em><strong> Sinònims: </strong><em>cridòria </em>o <em>cridadissa</em>, <em>tabust, tabustol, terrabastall, rebombori, xafarnat, brogit, <em> xivarri,</em><em> <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2010/02/15/caramell-caramella-caramellaire-caramelles-caramellosa/" target="_blank">caramell (moure un caramell).</a></em></em><em></em><span style="color:#993300;"> Al següent vídeo dels manifestants per les retallades en sanitat podeu sentir un aldarull en tota la seva dimensió:</span><em><br />
</em></p>
<p><em></em><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/e3mx_w8lgCU/2.jpg" alt="" /></a></span><br />
<strong>2. </strong>Rebombori, moviment fort i col·lectiu. <em>Una revista en 1866&#8230; mogué un fort aldarull a la ciutat</em>, Collell Fadr. 61.<em> Fins ahir dissabte, continuaren els aldarulls universitaris</em>, Josep Pla, El Quadern Gris p.286. <strong>Sinònims</strong>: <em>avalot, tumult, bullanga, alçament popular, rebombori </em>o<em> borrombori,</em><em> esvalot, rebull, batibull, disturbi<em>, confusió, desordre, desconcert, desori, caos, turbulència, convulsió, agitació. </em></em></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://scrapetv.com/News/News%20Pages/usa/pages/Fight%20erupts%20at%20peace%20rally.html"><img src="http://scrapetv.com/News/Images/riot.jpg" alt="Aldarulls" width="450" height="257" /></a><p class="wp-caption-text">Un bon aldarull</p></div>
<p><span style="color:#993300;">Al següent vídeo </span><span style="color:#993300;">hi podeu veure un exemple dels aldarulls que s&#8217;estan produint a <em>Londres aquests dies:</em></span><em><em><br />
</em></em></p>
<p><em><em></em><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/4ne_w2rvBvU/2.jpg" alt="" /></a></span></em></p>
<p><span style="color:#993300;">Però també hi ha aldarulls a casa nostra, sinó no ens caldria el mot, com aquests al casc antic de Lleida fa poc més d&#8217;un mes:<a href="http://www.segre.com/arxiu-detall-de-la-noticia/article/desenes-de-persones-intenten-apallissar-tres-urbans-al-barri-antic/" target="_blank"><span style="color:#000000;"><em> Desenes de persones intenten apallissar tres urbans al Barri Antic.</em></span> </a><br />
</span></p>
<p><strong>Etimologia:</strong> primera datació al 1891; mot només català <span style="color:#993300;">(vegeu <a href="http://books.google.es/books?id=G90MRooPaV0C&amp;pg=PA68&amp;lpg=PA68&amp;dq=etimologia+aldarull&amp;source=bl&amp;ots=t_RHNSz-Am&amp;sig=TZ8PMsXhcUBFbBZ-3KCFRkv4xIc&amp;hl=ca&amp;ei=F6lFTpnzEsOk-gb1uaT3Bg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=5&amp;ved=0CDMQ6AEwBA#v=onepage&amp;q=etimologia%20aldarull&amp;f=false" target="_blank"><span style="color:#993300;">Introducció a l&#8217;etimologia</span></a>)</span>, relativament recent i d&#8217;origen incert. L&#8217;existència de la forma <em>aldarulla</em> (pronunciada <em>aldaruia</em>) i del mallorquí <em>aluleia</em>, amb el mateix significat, fa pensar en una transformació del llatí eclesiàstic <em>al·leluia </em>en el sentit de &#8216;clams d&#8217;alegria&#8217; propis de Pasqua, acompanyats d&#8217;altres manifestacions sorolloses, on s&#8217;haurien dissimilat dues <em>l </em>i hi hauria hagut influx de la locució sinònima <em>fer trull  </em>&#8216;moure renou&#8217;. <span style="color:#993300;">Originalment <em>al·leluia</em> és una exclamació d&#8217;origen hebreu que vol dir &#8216;lloeu Déu&#8217; i  que prengué el llatí cristià. Aquí teniu un al·leluia de Bon Jovi que de tant en tant provoca </span><span style="color:#993300;">una mica d&#8217;aldarulla entre el públic tot i ésser molt tranquil i adequat per anar a fer nones:</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/"><img src="http://img.youtube.com/vi/6NPfxHIdzfI/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>_____________________________________________________________________________</p>
</div>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-a/'>començats amb A</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3222/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3222/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3222&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/08/13/aldarull-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://scrapetv.com/News/Images/riot.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Aldarulls</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>pèrfid,-a; perfídia; pèrfidament</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 22:13:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[Adverbis]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb P]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[pèrfid]]></category>
		<category><![CDATA[pèrfida]]></category>
		<category><![CDATA[pèrfidament]]></category>
		<category><![CDATA[perfídia]]></category>
		<category><![CDATA[porfídia]]></category>
		<category><![CDATA[porfíria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3173</guid>
		<description><![CDATA[Ja ha arribat l&#8217;estiu! Trobo que una bona manera de gaudir de les seves nits caloroses és escoltant una bona cantada d&#8217;havaneres. Això és justament el que estava fent quan se m&#8217;ha acudit atacar el mot d&#8217;avui. El grup ha acabat la seva actuació cantant El meu avi, com ja és habitual. Jo els intentava [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3173&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">Ja ha arribat l&#8217;estiu! Trobo que una bona manera de gaudir de les seves nits caloroses és</span> <span style="color:#993300;">escoltant una bona cantada d&#8217;havaneres. Això és justament el que estava fent quan se m&#8217;ha acudit atacar el mot d&#8217;avui. El grup ha acabat la seva actuació cantant <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/El_meu_avi" target="_blank"><em>El meu avi</em></a>, com ja és habitual. Jo els intentava seguir tot entonant mentre recordava la lletra. Arribada l&#8217;estrofa: </span><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=147" target="_blank"><em>&#8230; Arribaren temps de guerres, de perfídies i traïcions&#8230;</em></a><span style="color:#993300;">,</span> <span style="color:#993300;">m&#8217;he adonat </span><span style="color:#993300;">que no sabia ben bé que eren això de les perfídies i m&#8217;he capficat en esbrinar-ho. Mentrestant, gaudiu d&#8217;una treballada versió de <em>El meu avi</em> per coral i orquestra:<br />
</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/"><img src="http://img.youtube.com/vi/tPyxJowSWfs/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>____________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0014585" target="_blank">PÈRFID, -A</a></p>
<p><strong>1</strong>. <em>adj. i m. i f.</em>  Que és traïdor envers qui confia en ell. <em>És un home pèrfid: pobre del qui hi confia. El pèrfid va mancar a la fe jurada. <em>Com més pèrfida és i astuta, més els seus ulls van darrera d&#8217;ella</em>, Rusiñol Illa 189. </em><strong>Sinònims: </strong><em>fementit,</em> <em>infidel, deslleial, traïdor, caragirat, perjur, fals, ful, postís, enganyós, enganyador, mentider, adúlter </em>(en el matrimoni)<em>, adulterat, hipòcrita, simulat, fingit, doble </em>(en contraposició a simple), <em>farisaïc. </em><span style="color:#993300;">Aquí teniu la Caballé en una magnífica actuació al Liceu cantant desconsolada que el pèrfid Renaud l&#8217;ha abandonada. Comença així:</span></p>
<p style="text-align:center;"><em>Le perfide Renaud me fuit;</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Tout perfide qu&#8217;il est, mon lâche couer le suit.</em><em>..</em></p>
<p style="text-align:center;"><em><br />
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/"><img src="http://img.youtube.com/vi/fQHMvLk4cW8/2.jpg" alt="" /></a></span> </em></p>
<p><strong>2</strong>. <em>adj.</em> (per extensió) Fredament maligne. <em><a href="http://eliteratura.balearweb.net/post/47510" target="_blank">&#8230;És així que s&#8217;avé al joc pèrfid de Cyrano: l&#8217;estrafet hi posarà l&#8217;anima i ell, el rostre&#8230;</a> Un llenguatge pèrfid. <em>La pèrfida mà d&#8217;en Lluís s&#8217;havia introduït per l&#8217;obertura</em>, Llor Jocs 180. <em></em></em><strong>Sinònims: </strong><em>proditori, maligne, dolent, mefistofèlic </em><span style="color:#993300;">(en referència a Mefistòfil, personatge del Faust de Goethe d&#8217;una perfídia diabòlica<em></em> que usa per manipula la història d&#8217;amor entre Faust y Margalida (Gretchen) portant-los a situacions límit.<br />
</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 229px"><a href="http://patriciadamiano.blogspot.com/2009/02/arrigo-boito-mefistofeles-laltra-notte.html"><img class=" " src="http://3.bp.blogspot.com/_IVZszWi9Hz4/SZv0oybyEaI/AAAAAAAAF9w/TSM3P6Y9TOM/s400/Delacroix+Fausto+y+Margarita+%281828%29.jpg" alt="" width="219" height="280" /></a><p class="wp-caption-text">Pintura de Delacroix (1828). D&#039;esquerra a dreta: Faust, Margalida i el pèrfid Mefistòfil</p></div>
<p><span style="color:#993300;">Aquí teniu un Mefistòfil realment convincent:</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/"><img src="http://img.youtube.com/vi/BKmNeOi5rlM/2.jpg" alt="" /></a></span>
<ul>
<li><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/P%C3%A8rfida_Albi%C3%B3" target="_blank"><em><strong>Pèrfida Albió</strong></em></a>: manera despectiva i hostil de designar Anglaterra i, per extensió, La Gran Bretanya o el Regne Unit, que fou encunyada pel poeta francès Augustin Louis Marie de Ximénèz al poema <em>L&#8217;ere des Français</em> (1793) i es va popularitzar durant el segle XIX. L&#8217;expressió va sorgir perquè segons els francesos els polítics i governants anglesos sovint es comportaven de manera pèrfida:</li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><em>Attaquons dans ses eaux la perfide Albion</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Que nos fastes s’ouvrant par sa destruction</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Marquent les jours de la victoire.</em></p>
<p style="padding-left:30px;"><a href="http://albertguilera.blogspot.com/2008/12/la-perfida-albio.html" target="_blank"><em>&#8230; Felip II, el rei que va enviar una Armada, que es volia invencible, per tornar la pèrfida Albió a l&#8217;òrbita papal&#8230;</em></a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 375px"><a href="http://www.elmundo.es/especiales/2011/boda-real/estilo_kate/05.html"><img class=" " src="http://estaticos03.cache.el-mundo.net/especiales/2011/boda-real/img/fotos/estilo_kate/05.jpg" alt="" width="365" height="338" /></a><p class="wp-caption-text">La Princesa Kate Middleton capitanejant &quot;l&#039;armada moderna&quot; de la Pèrfida Albió!</p></div>
<p><strong>Etimologia:</strong> pres del llatí <span style="font-family:Gentium;"><em>perfĭdus</em>, <em>-a</em>, <em>-um</em>, </span>&#8216;traïdor a la fe o confiança rebuda&#8217;. En efecte<span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;">, perfídia és un derivat culte de <em>f</em>e, que prové del llatí <em>fides</em><em>. </em>El prefix <em>-per</em> també prové del llatí i significa &#8216;del tot, completament&#8217; i en els adjectius té el sentit de &#8216;totalitat, augment&#8217;. <span style="color:#993300;">Considerant això, <em>perfídia</em> hauria de significar &#8216;fe o confiança total&#8217; però significa <em>traïció</em>! El llenguatge ens enganya de manera pèrfida? La meva hipòtesi és que la perfídia es produeix quan algú es guanya la confiança total d&#8217;algú altre i després acaba traint-lo! La paraula per descriure aquesta situació s&#8217;origina en el receptor, el que confia totalment, però acaba designant el traïdor! Que pèrfid! </span></span></span></p>
<p style="color:#993300;"><span style="color:#993300;">Per si teniu més sed etimològica:</span> <a href="http://mgar.net/var/albion.htm" target="_blank">Pèrfida Albió</a> .</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 343px"><a href="http://erynus.blogspot.com/2011/02/la-perfida-albion-for-dummies.html"><img class=" " src="http://1.bp.blogspot.com/_YBZ5IrPbFPk/TVLMZEhkd_I/AAAAAAAAI7Y/Ezo2P42_OgA/s1600/dover.jpg" alt="" width="333" height="226" /></a><p class="wp-caption-text">La blancor dels penya-segats de Dover que es veuen en arribar a Anglaterra des del continent podrien ser l&#039;origen del terme Albió, que significa &#039;la blanca&#039; en llatí.</p></div>
<p>____________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0014586" target="_blank">PERFÍDIA</a> <em>f.</em></p>
<p><strong>1.</strong> <em></em>Qualitat de pèrfid. <em>La perfídia d’aquell individu ens alarmà. La seva perfídia m&#8217;indigna. </em><span style="color:#000000;"><strong>Sinònims: </strong><em>deslleialtat, infidelitat, traïció, perjuri, adulteri </em>(en el matrimoni) </span></p>
<p><strong></strong><em></em>Aquí teniu la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Perfidia" target="_blank">Perfídia</a> instrumental del gran <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0020995&amp;BATE=Xavier%2520Cugat%2520i%2520Mingall" target="_blank">Xavier Cugat,</a> versionant el conegut bolero del compositor mexicà Alberto Domínguez, que apareix  a diversos films del director xinès <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0243397&amp;BATE=Wong%2520Kar%2520Wai" target="_blank">Wong Kar Wai,  </a>entre els quals <em>In the Mood For Love</em> &#8216;Desitjant Estimar&#8217;:</p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/"><img src="http://img.youtube.com/vi/wGN2LP3bZMY/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p><strong>2.</strong> <em></em>Acció pèrfida (usat sovint en plural). <em>Les seves perfídies li van fer perdre tots els amics. Canten la Fe vencent per sempre la perfídia</em>, Caymari Poem. Const. 51. <strong>Sinònims:  </strong><em>traïdoria, astúcia, arteria</em>, picardia, raboseria, maquiavel·lisme.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><a href="http://samagendavirtual.blogspot.com/2010/08/nicolau-maquiavel-niccolo-machiavelli.html"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_JWMQ2jhIKPk/TG83LbaHiEI/AAAAAAAAAec/Z-Vl0zSzjyc/s320/maquiavel.JPG" alt="" width="225" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Maquiavel rumiant alguna perfídia! Vegeu: Jacques Derrida: &quot;Maquiavel, el llop, el lleó i la guineu&quot;</p></div>
<p><strong>Etimologia:</strong> primera datació al 1653 provinent del llatí <span style="font-family:Gentium;">perfĭdĭa, </span>amb el mateix  significat. <span style="color:#993300;">Cal anar en compte per no confondre la <em>perfídia</em> amb la <em>porfídia</em>! Ambdues paraules provenen del llatí <em>perfídia</em>, però <em>porfídia </em>significa &#8216;obstinació&#8217; i en canvi la <em>perfídia </em>és la &#8216;deslleialtat<em>&#8216;</em>, que és el significat original del mot en llatí. </span> El canvi de significat a &#8216;obstinació&#8217; sembla esser degut al sentit de ‘heretgia’ donat a <em>perfídia </em>en el llatí eclesiàstic i que fàcilment pot haver passat a la idea de ‘pertinàcia, obstinació’, ‘disputa obstinada’ (cf. J. Coromines en AIL Cuyo, ii, 145 i ss.). <span style="color:#993300;">Així mateix, cal no confondre la <em>porfídia </em>amb la <a href="http://www.medic.cat/cgibin/medicx.pgm?GECART=0092640" target="_blank"><em>porfíria</em></a>, doncs la darrera fa referència a un conjunt de malalties que no tenen res a veure amb l&#8217;obstinació sinó que amb les <a href="http://www.medic.cat/cgibin/medicx.pgm?GECART=0092666" target="_blank"><em>porfirines</em></a>!</span></p>
<p>____________________________________________________________________</p>
<p><strong>PÈRFIDAMENT</strong> <em>adv.</em></p>
<p><em></em>Amb perfídia.  <em>No cregueu, no, que hi posi porta ni paret alta pèrfidament eriçada de vidres, Riber Miny. 30</em><strong>. </strong><span style="color:#993300;"><span style="color:#000000;"><strong>Sinònims: </strong><em>proditòriament, traïdorament, amb traïdoria, a traïció, mefistofèlicament, maquiavèl·licament.</em> <span style="color:#993300;">Al següent fragment del pròleg de <em>Lil·liana, </em>Apel·les Mestres conjumina de forma curiosa la<em> perfídia</em> i la <em>tendresa</em>:<br />
</span></span></span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://novacanperes.bravehost.com/WEB/liliweb.pdf" target="_blank"><em>Era el roure més fort, el patriarca dels roures.</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://novacanperes.bravehost.com/WEB/liliweb.pdf" target="_blank"><em>L’Home s’hi va atansar ( amb ulls <strong>pèrfidament</strong></em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://novacanperes.bravehost.com/WEB/liliweb.pdf" target="_blank"><em>tendres com ulls d’isard) i amb veu tendrament <strong>pèrfida</strong></em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://novacanperes.bravehost.com/WEB/liliweb.pdf" target="_blank"><em>li va parlar així, tot fent-li acatament:</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://novacanperes.bravehost.com/WEB/liliweb.pdf" target="_blank"><em>- Salut a tu germà; salut i bona saba!</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://novacanperes.bravehost.com/WEB/liliweb.pdf" target="_blank"><em>- Primavera i salut! &#8211; el Roure contestà.</em></a></p>
<p><span style="color:#993300;">I  a <em>L&#8217;Apocalipsi de La Bíblia</em></span><em></em> <span style="color:#993300;">em sorpren un embarbussament pèrfid</span><span style="color:#993300;"> a <a href="http://books.google.com/books?id=0hBsMSRAqHoC&amp;pg=PA1362&amp;lpg=PA1362&amp;dq=p%C3%A8rfidament&amp;source=bl&amp;ots=TWjXIZtYpO&amp;sig=ych4XoUDhK07Sc7SjZyuPGU8N44&amp;hl=ca&amp;ei=HpoQToi-LIbLswb2koH3Dg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=6&amp;ved=0CDkQ6AEwBQ#v=onepage&amp;q=p%C3%A8rfidament&amp;f=false" target="_blank">Isaïes 24,12-23</a>:</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://books.google.com/books?id=0hBsMSRAqHoC&amp;pg=PA1362&amp;lpg=PA1362&amp;dq=p%C3%A8rfidament&amp;source=bl&amp;ots=TWjXIZtYpO&amp;sig=ych4XoUDhK07Sc7SjZyuPGU8N44&amp;hl=ca&amp;ei=HpoQToi-LIbLswb2koH3Dg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=6&amp;ved=0CDkQ6AEwBQ#v=onepage&amp;q=p%C3%A8rfidament&amp;f=false" target="_blank"><em>Ai dels pèrfids que obren pèrfidament,</em></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://books.google.com/books?id=0hBsMSRAqHoC&amp;pg=PA1362&amp;lpg=PA1362&amp;dq=p%C3%A8rfidament&amp;source=bl&amp;ots=TWjXIZtYpO&amp;sig=ych4XoUDhK07Sc7SjZyuPGU8N44&amp;hl=ca&amp;ei=HpoQToi-LIbLswb2koH3Dg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=6&amp;ved=0CDkQ6AEwBQ#v=onepage&amp;q=p%C3%A8rfidament&amp;f=false" target="_blank"><em>i dels pèrfids que obren pèrfidament la perfídia.</em></a></p>
<p><span style="color:#993300;">Finalment, a <em><a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0033462&amp;BATE=la%2520Il%25C3%25ADada" target="_blank"><span style="color:#993300;">La Ilíada</span></a>, d&#8217;Homer:</em></span><a href="http://detroiaaitaca.wordpress.com/2011/02/17/va-agafar-la-seva-esposa-als-seus-bracos-sota-ells-dos-la-divina-terra-va-fer-creixer-una-gespa-ben-florida-lotus-regalimant-rosada-safra-i-jacint-espes-i-molsut-iliada-xiv/" target="_blank"><em> Pèrfidament, la venerable Hera li va dir: «Crònida terribilíssim, ¿quines paraules has dit? Si ara desitges que ens fiquem al llit per a l’amor als cims de l’Ida, i tot és a la vista, ¿què passaria si algun dels déus sempiterns ens veiés enllitats i anés a explicar-ho als altres déus?</em></a> <em><br />
</em></p>
<p>__________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">Bé, prou de perfídies per avui! </span></p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adverbis/'>Adverbis</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-p/'>començats amb P</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3173/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3173/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3173&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/07/03/perfid-a-perfidia-perfidament/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://3.bp.blogspot.com/_IVZszWi9Hz4/SZv0oybyEaI/AAAAAAAAF9w/TSM3P6Y9TOM/s400/Delacroix+Fausto+y+Margarita+%281828%29.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://estaticos03.cache.el-mundo.net/especiales/2011/boda-real/img/fotos/estilo_kate/05.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://1.bp.blogspot.com/_YBZ5IrPbFPk/TVLMZEhkd_I/AAAAAAAAI7Y/Ezo2P42_OgA/s1600/dover.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/_JWMQ2jhIKPk/TG83LbaHiEI/AAAAAAAAAec/Z-Vl0zSzjyc/s320/maquiavel.JPG" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>avantguarda, avantguardisme, avantguardista; rereguarda</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 21:58:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[avantguarda]]></category>
		<category><![CDATA[avantguardisme]]></category>
		<category><![CDATA[avantguardista]]></category>
		<category><![CDATA[neoavantguarda]]></category>
		<category><![CDATA[postavanguarda]]></category>
		<category><![CDATA[rerreguarda]]></category>
		<category><![CDATA[transavanguarda]]></category>
		<category><![CDATA[transavantguardisme]]></category>
		<category><![CDATA[transavantguardista]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3125</guid>
		<description><![CDATA[Aquest més de maig la primavera catalana s&#8217;ha endolcit amb el naixement de l&#8217;edició en català de La Vanguardia. No va ser fins dissabte passat que vaig tenir temps de llegir-la per primer cop en la meva llengua! Vaig quedar força satisfet però em va sorgir el dubte de què significava el terme vanguardia i [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3125&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">Aquest més de maig la primavera catalana s&#8217;ha endolcit amb el naixement de l&#8217;edició en català de La Vanguardia.</span> <span style="color:#993300;">No va ser fins dissabte passat que vaig tenir temps de llegir-la per primer cop en la meva llengua! Vaig quedar força satisfet però em va sorgir el dubte de què significava el terme <em>vanguardia</em> i de si existia en català! La resposta a la primera pregunta la trobareu al llarg d&#8217;aquest apunt i la resposta a la segona és: no! La traducció al català de <em>la vanguardia</em> seria <em>l&#8217;avantguarda. </em>És clar que tractant-se del nom propi del diari potser em direu que no tindria gaire sentit canviar-li el nom després de 130 anys, però jo crec que tindria almenys quatre avantatges:</span></p>
<ul>
<li><span style="color:#993300;">L&#8217;edició en català es distingiria més fàcilment de l&#8217;altra que no pas amb el &#8216;.cat&#8217; petit que </span><span style="color:#993300;">li afegeixen al final del títol.<br />
</span></li>
<li><span style="color:#993300;">Els títols <strong>LA VANGUARDIA</strong> i <strong>L&#8217;AVANTGUARDA</strong> ocupen exactament el mateix número de caràcters: 13. En canvi  amb la solució del &#8216;.cat&#8217; han hagut d&#8217;estretir els caràcters per a poder encabir-los al requadre.</span></li>
<li><span style="color:#993300;">La Vanguardia (o L&#8217;Avantguarda) faria honor al seu nom i seria avantguardista almenys en aquest aspecte! Ho dic perquè l&#8217;edició en català de <strong>El Periódico</strong> va aparèixer ja fa una colla d&#8217;anys, però no van rebatejar-lo com El Periòdic.</span></li>
<li><span style="color:#993300;">Ajudaria a deixar clar que en català <em>la vanguardia </em>és <em>l&#8217;avantguarda</em>, evitant així que generacions futures tinguin el mateix dubte que jo!</span></li>
</ul>
<p><span style="color:#993300;">Navegant una mica, he trobat que no estic gens a l&#8217;avantguarda i que a algú ja se li havia acudit parlar d&#8217;aquest tema: <a href="http://elblocdelbixo.blogspot.com/2011/02/lavantguarda.html" target="_blank">L&#8217;avantguarda, a <em>el Bloc del Bixo</em></a>.  Bé, tant si la proposta us sembla una bajanada com si no, us proposo una avantguarda musical per encetar el mot d&#8217;avui:</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/"><img src="http://img.youtube.com/vi/7WII7oD4j5Y/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0001701" target="_blank">AVANTGUARDA</a> <em>f.</em></p>
<p><strong>1.</strong> Part d’un exèrcit, d’una esquadra, etc., que va al davant de la resta. Destacament d&#8217;una unitat a la qual precedeix en la marxa com a mitjà de seguretat. El cos davanter d&#8217;un exèrcit.  <em><span style="color:#993300;">Els <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Mirm%C3%ADdons" target="_blank">mirmídons</a> d&#8217;Aquil·les formaven l&#8217;avantguarda grega en l&#8217;assalt a Troia.</span> Manà-li que isqués primer de tots e que portàs l&#8217;auant guarda</em>, Tirant, c. 41. <em>Entre los reys havia gran contrast de qui hauria l&#8217;avantguarda</em>, Turell Rec. 90. <strong>Sinònims: </strong><em>avançada </em>(<em>a l&#8217;avançada</em> o <em>a les avançades</em>), <em>davantera</em>, <em>frontalera, cap. <a href="http://www.catalunyapress.cat/cat/viewer.php?IDN=26047" target="_blank">No obstant això, l&#8217;ampli ventall de solucions en l&#8217;<strong>avantguarda blaugrana</strong>,..</a></em></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 360px"><a href="http://ca.encydia.com/es/Ex%C3%A8rcit_de_Cartago"><img src="http://images.encydia.com/thumb/b/bb/Schlacht_bei_Zama_Gem%C3%A4lde_H_P_Motte.jpg/350px-Schlacht_bei_Zama_Gem%C3%A4lde_H_P_Motte.jpg" alt="" width="350" height="227" /></a><p class="wp-caption-text">Elefants de guerra a l&#039;avantguarda de l&#039;exèrcit d&#039;Amílcar</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 374px"><a href="http://www.palcodeportivo.mx/futbol/messi-villa-y-pedro-llegan-a-70-goles.html"><img class="  " src="http://www.palcodeportivo.mx/wp-content/uploads/cache/30629_thumbzoom.jpg" alt="" width="364" height="230" /></a><p class="wp-caption-text">Avantguarda blaugrana d&#039;avantguarda!</p></div>
<ul>
<li>(Figuradament) En un moviment, grups dels precursors o dels qui sostenen la tendència més avançada. <em>Literatura d&#8217;avantguarda. Cinema d&#8217;avantguarda. <a href="http://www20.gencat.cat/portal/site/JoveCat/menuitem.112de917c18fccd274d7ed42b0c0e1a0/?vgnextoid=816899d0e7520110VgnVCM1000000b0c1e0aRCRD&amp;vgnextchannel=816899d0e7520110VgnVCM1000000b0c1e0aRCRD&amp;vgnextfmt=detall&amp;contentid=57e5e5adc8b9a110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD" target="_blank">L&#8217;avantguarda musical té cita al Sònar.</a> </em><span style="color:#993300;">Vegeu aquest exel·lent escrit acompanyat d&#8217;una colla d&#8217;exemples: <a href="http://xapxarxadeplomes.blogspot.com/2011/03/els-moviments-davantguarda.html" target="_blank">Els Moviments d&#8217;Avantguarda</a> i també <em>avantguardisme</em> més avall.<br />
</span></li>
</ul>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/"><img src="http://img.youtube.com/vi/6ShL6eoBXHk/2.jpg" alt="" /></a></span>
<ul>
<li>(Per extensió)  tot allò que va per davant en un cert aspecte. <span style="color:#993300;"><em>S&#8217;ha comprat un cotxe d&#8217;avantguarda al Saló de l&#8217;automòbil. <a href="http://www2.elperiodico.es/default.asp?idpublicacio_PK=46&amp;idioma=CAT&amp;idnoticia_PK=698557&amp;idseccio_PK=1453" target="_blank">De fàbrica tèxtil d’avantguarda a flamant seu de CaixaForum.</a> <a href="http://www2.elperiodico.es/default.asp?idpublicacio_PK=46&amp;idioma=CAT&amp;idnoticia_PK=698557&amp;idseccio_PK=1453" target="_blank">Les avantguardes polítiques revolucionàries comunistes, els autèntics bolxevics, anarquistes o nacionalistes de les nacions oprimides de l&#8217;antic imperi tsarista, han estat brutalment silenciats.</a><br />
</em></span></li>
</ul>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/"><img src="http://img.youtube.com/vi/kaz8gDm2zkc/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p><strong>2.</strong> Actitud creativa dels artistes seguidors de l’<em>avantguardisme</em>.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> compost format prefixant <em>guarda </em>amb<em> avant</em>-, prefix que indica &#8216;situat al davant&#8217; bé sigui en la posició o en el temps i que prové del llatí vulgar <em>ab ante.</em> El primer ús escrit conegut de <em>guarda</em> en català el féu al s<em>. </em>XIV <em>Ramon Llull.<br />
</em></p>
<p><em>Amb la teua gent </em>dels valencians Obrint Pas: <a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em>&#8230;</em></a><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em> Si al teu barri la resposta creix</em></a><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em><strong>, l´avantguarda</strong> seràs tu mateix</em></a><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em>, balla al ritme del seu moviment</em></a><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em> i baixa als teus carrers</em></a><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em>, a trobar-te amb la gent</em></a><a href="http://www.kumbaworld.com/?q=node/8&amp;idcanco=7070" target="_blank"><em> &#8230;</em></a></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/"><img src="http://img.youtube.com/vi/6vBkd0UL7JM/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p><span style="color:#993300;">He trobat també que un cop extingida<em> l&#8217;avantguarda</em> van aparèixer moviments artístics posteriors encara més avantguardistes que es van anomenar &#8220;avantguardant&#8221;  el mot avantguarda amb els prefixos: <em>neo-</em>, <em>post-</em> i <em>trans-</em>:</span></p>
<ul>
<li><em><strong>Neoavantguarda</strong></em>: moviment que aparegué als anys seixanta renovant l&#8217;antiga avantguarda. La cultura del <em>pop art</em>: cartells, còmics, etc en formarien part. <strong>Sinònims: </strong><em>nova avantguarda.</em><strong><br />
</strong></li>
<ul>
<li><strong>neo-</strong> : prefix provinent del grec <em>neo </em>(<em>néos</em>) que significa <em>nou</em>, <em>recent</em>, <em>darrer.</em></li>
</ul>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 356px"><a href="http://www.3cat24.cat/galeria/22754/3/altres/Nova-Avantguarda-fotografia-catalana-dels-anys-50-i-60"><img class=" " src="http://www.3cat24.cat/multimedia/jpg/6/6/1289588055966.jpg" alt="" width="346" height="259" /></a><p class="wp-caption-text">Autoretrat de Francesc Català-Roca, un dels impulsors de la nova avantguarda a la fotografia catalana dels anys 50 i 60</p></div>
<ul>
<li><em><strong> Postavantguarda</strong></em>: moviment posterior a l&#8217;avantguarda.<span style="color:#993300;"> Entenc que podria no tenir cap relació amb l&#8217;avantguarda i ser totalment disruptiu. El post-, a diferència del neo-, només indica temporalitat, no similitud!</span></li>
<ul>
<li><strong>post- :</strong> prefix provinent del llatí que significa <em>darrere</em>, <em>després.</em><strong> </strong></li>
</ul>
<li><em><strong>Transavantguarda</strong></em>: manifestació del <em>transavantguardisme<strong></strong></em>, que fou un tendència dins el <em>post-modernisme </em>on va destacar<span style="color:#993300;"><a href="http://cv.uoc.edu/%7Egrc0_000158_web/Transavantguardaitaliana.htm" target="_blank"><em> la transavantguarda italiana</em></a>, moviment pictòric que va sorgir a finals dels anys seixanta. El neologisme transavantguarda es va usar per primer cop al 1979 a la revista <em>Flash Art</em>: <em>&#8220;The Italian Transavantgarde</em>&#8220;. Sembla que <em>transavantguarda </em>i <em>postavantguarda </em>sovint es poden considerar sinònims.</span></li>
<ul>
<li><strong>trans-</strong> : prefix provinent del llatí que significa <em>de l&#8217;altra banda, dellà</em> (més enllà de) o <em>a través de</em>.<strong> </strong></li>
</ul>
</ul>
<p><span style="color:#993300;">Vegeu també: </span> <a href="http://books.google.es/books?id=vjS-fDShNnIC&amp;pg=PA205&amp;lpg=PA205&amp;dq=trans+avantguardisme&amp;source=bl&amp;ots=ikZeJx60c5&amp;sig=YgAQtAAz1F-p9dq7BMXCpkF_1E0&amp;hl=ca&amp;ei=7LPJTdKgH8SzhAet0ZStDQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=2&amp;ved=0CB4Q6AEwAQ#v=onepage&amp;q=trans%20avantguardisme&amp;f=false" target="_blank">La tradició avantguardista catalana</a><span style="color:#993300;">, on s&#8217;esmenten aquests conceptes:</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://www.lluisvives.com/servlet/SirveObras/jlv/01371852788944858540035/p0000007.htm" target="_blank">&#8230; És aquesta tradició la que avui ens permet acotar unes avantguardes “històriques”, <strong>la “primera” avantguarda, l’avantguarda “clàssica”</strong>; unes <strong>“neo-avantguardes”</strong>, o, més maliciosament, un revival avantguardista i, finalment, les “p<strong>ost-avantguardes”</strong> o <strong>“trans-avantguardes”</strong>. Cada nova avantguarda, òbviament, ha fet una relectura de la “primera” avantguarda, d’acord amb les respectives urgències, amb les respectives opcions del mercat artístic.</a></p>
<p><em>________________________________________________________________________</em></p>
<p><strong>AVANTGUARDISME</strong> <em>m.</em></p>
<p>Conjunt de corrents estètics apareguts als inicis del s. XX que evidencien la crisi de les arts i de la literatura produïda en el món occidental i  propugnen en les arts i en la literatura l’experimentació i la innovació temàtiques i formals i la revolta contra les idees i els costums de la societat i la cultura dominants.</p>
<p><span style="color:#993300;">Els moviments d&#8217;avantguarda, o <a href="http://tirantdebloc.blogspot.com/2009/05/avantguardes-1909-1940.html" target="_blank"><em>les avantguardes</em></a>, o <em>l&#8217;avantguardisme</em>, que és com se&#8217;ls anomena en conjunt, foren moviments artístics i socials que van aparèixer a principis del s. XX com a ressorgiment de la crisi de les arts.  després del <a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0210875&amp;BATE=simbolisme" target="_blank"><span style="color:#993300;"><em>simbolisme</em></span></a> exemplificat a casa nostra pel <em>modernisme</em><em></em>,  i desapareixen cap al 1940. Rebutjaven les convencions estètiques i artístiques anteriors i propugnaven un nou concepte d&#8217;art: l&#8217;antiart! El seu primer període, que abasta fins la crisi econòmica del  1929, el conformen principalment el <em>futurisme</em>, el <em>cubisme</em> i el <em>dadaisme</em>, mentre que el segon està dominat pel <em>surrealisme.</em></span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/"><img src="http://img.youtube.com/vi/vBDHLxGfY70/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p><span style="color:#993300;">S&#8217;hi poden incloure també molts altres moviments que trobareu descrits a la wikipèdia: <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Avantguardisme" target="_blank">Avantguardisme</a>. Trobareu <a href="http://www.xtec.es/%7Emalons22/personal/manifestos.htm" target="_blank"><span style="color:#993300;">aquí els manifestos amb que es van iniciar els diferents moviments d&#8217;avantguarda</span></a>.</span><br />
<span style="color:#993300;">M&#8217;ha sorprès que una colla de punts dels manifestos encara regnen a la societat actual, com s&#8217;ha pogut comprovar avui al temple de Montmeló. Així versa el quart punt del manifest del Futurisme de Marinetti:</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><em>4. Nosaltres afirmem que la magnificència del món s&#8217;ha enriquit amb una bellesa nova: <strong>la bellesa de la velocitat</strong>. Un cotxe de carreres amb el seu capó adornat amb grans tubs semblants a serpents d&#8217;alè explosiu&#8230; <strong>un cotxe brogent, que sembla que corre sobre la metralla, és més bell que la Victòria de Samotràcia.</strong></em></p>
<p><strong></strong>Es tractava de rebutjar el passat i abraçar el futur: <em><strong></strong></em><a href="http://caldesplugues.blogspot.com/2011/03/les-avantguardes-3-simbolisme-i.html" target="_blank"><em>L’avantguarda, com a moviment cultural situat en primera línia, s’abraça a la tecnologia i venera la màquina. </em></a></p>
<p><span style="color:#993300;">A nivell literari el futurisme volia eliminar-ho gairebé tot: la sintaxi, la puntuació, els adjectius, els adverbis, les formes verbals excepte l&#8217;infinitiu i portar a l&#8217;extrem l&#8217;ús de l&#8217;<a href="http://mingoforever.wordpress.com/2010/04/27/analogia-analogisme-analogista-analeg-aloga-analogic-a-analogicament-analogament/" target="_blank"><span style="color:#993300;">analogia</span></a>, forçant a usar els substantius sempre formant parelles relacionades de forma <a href="http://mingoforever.wordpress.com/2010/04/27/analogia-analogisme-analogista-analeg-aloga-analogic-a-analogicament-analogament/" target="_blank"><span style="color:#993300;">analògica</span></a> que ajudin a descriure l&#8217;essència d&#8217;allò que evoquen. Per exemple: <em>home-torpediner</em>, <em>dona-golf</em>, gentada-ressaca. Curiós!</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Trobareu un tractament més profund a l&#8217;Enc.Cat.:<a href="http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0080064&amp;BATE=avantguardisme" target="_blank"><span style="color:#993300;">Avantguardisme</span></a> i un altre apunt interessant aquí:<a href="http://caldesplugues.blogspot.com/2011/03/les-avantguardes-1-modernitat-i.html" target="_blank"><span style="color:#993300;"> Les avantguardes (1. Modernitat i avantguarda),</span></a> i aquí: <a href="http://caldesplugues.blogspot.com/2011/03/les-avantguardes-4-la-recerca-permanent.html" target="_blank">La recerca permanent</a>.</span></p>
<ul>
<li><strong><em><span style="color:#993300;"><a href="http://lafigurahumana.wordpress.com/de-la-figuracio-lliure-al-superflat/" target="_blank">transvantguardisme</a></span></em><span style="color:#993300;"><a href="http://lafigurahumana.wordpress.com/de-la-figuracio-lliure-al-superflat/" target="_blank">: </a></span></strong><span style="color:#993300;">moviment pictòric neoexpressionista que va emergir a Italia a principis dels anys 80 com a contraposició a l&#8217;<em>art povera</em>.<br />
</span></li>
</ul>
<p><strong>Etimologia: </strong>derivat d&#8217;<em>avantguarda</em> mitjançant la sufixació amb <em>-isme</em>, que serveix per crear substantius abstractes amb significat de doctrina, ideologia, moviment artístic o polític.</p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><a title="Traducció" href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0001702" target="_blank">AVANTGUARDISTA</a> <em>adj. </em>i<em> m. </em>i <em>f.</em></p>
<p><strong>1.</strong> <em>adj</em>. Relatiu o pertanyent a l’avantguarda o a l’avantguardisme. <span style="color:#993300;">Si us agraden els cal·ligrames vegeu aquest magnífic apunt sobre la poesia avantguardista catalana: <a href="http://piscolabislibrorum.blogspot.com/2010/11/calligrames-i-altres-paraules-en_29.html" target="_blank"><em>Cal·ligrames i altres paraules en llibertat a Catalunya (III), els protagonistes de</em> <strong><em>l&#8217;aventura avantguardista</em></strong></a>.</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 384px"><a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Fitxer:Cal%C2%B7ligrama_vaixell.jpg"><img class="    " src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Cal%C2%B7ligrama_vaixell.jpg" alt="" width="374" height="275" /></a><p class="wp-caption-text">Cal·ligrama avantguardista de Joan Salvat Papasseit</p></div>
<p><strong>2.</strong><em> adj.</em> i <em>m.</em> i<em> f.</em> Seguidor o partidari de l’avantguarda o de l’avantguardisme. <span style="color:#993300;">A Catalunya, el referent poètic avantguardista per excel·lència fou Joan Salvat-Papasseit, que va signar el manifest futurista català: <strong>Contra els poetes en minúscula</strong> com a &#8220;</span><strong><a href="http://http://www.laie.es/libro/salvat-papasseit-poetavanguardistacatala/621237/978-84-297-6748-3" target="_blank">Poetavantguardistacatalà&#8221;</a></strong><span style="color:#993300;">. Curiosament, he trobat moltes referències on s&#8217;escriu <strong>Poetavanguardistacatalà</strong>, de manera que més que no pas seguir el corrent avantguardista sembla que Papasseit escrivís poemes a La Vanguardia! Un exemple de la pèrdua d&#8217;aquesta &#8216;t&#8217; el trobareu a:<a href="http://books.google.es/books?id=vjS-fDShNnIC&amp;pg=PA153&amp;dq=poetavanguardistacatal%C3%A0&amp;hl=ca&amp;ei=gWXZTceqC8rGtAbB9oX4Ag&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CEcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=poetavanguardistacatal%C3%A0&amp;f=false" target="_blank"> La tradició avantguardista catalana. Proses de Salvat-Papasseit i &#8220;Gorkiano&#8221;, del 1988</a></span><a href="http://books.google.es/books?id=vjS-fDShNnIC&amp;pg=PA153&amp;dq=poetavanguardistacatal%C3%A0&amp;hl=ca&amp;ei=gWXZTceqC8rGtAbB9oX4Ag&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CEcQ6AEwAA#v=onepage&amp;q=poetavanguardistacatal%C3%A0&amp;f=false" target="_blank">.<br />
</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 204px"><a href="http://barcelona.quedem.omnium.cat/www/quedem/barcelona/ca/agenda/fitxa.html?id=4128&amp;tipus=activity&amp;estemaqui=si&amp;uri=/ca/activitat/exposicio-salvat-papasseit-poeta-avantguardista-catala-4128.html"><img class=" " src="http://barcelona.quedem.omnium.cat/docroot/omnium/includes/activity/fitxers/4128/retrat-papasseit.jpg" alt="" width="194" height="281" /></a><p class="wp-caption-text">Joan Salvat-Papasseit</p></div>
<p><span style="color:#993300;">Mitjançant l&#8217;ús dels prefixos comentats anteriorment, també és correcte formar els substantius:</span><strong><em><a href="http://centenari.iec.cat/aalfaro.html" target="_blank"> transavantguardista</a></em></strong>, <em><strong>neoavantguardista</strong></em> i <strong><em>postavantguardista</em></strong>.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 332px"><a href="http://www.giuseppeborsoi.it/2009/12/15/sandro-chia-della-pittura-popolare-e-nobilissima-arte/"><img src="http://www.giuseppeborsoi.it/wp-content/uploads/2009/12/Opera-di-Sandro-Chia.jpg" alt="" width="322" height="360" /></a><p class="wp-caption-text">Pintura del transavantguardista italià Sandro Chia</p></div>
<p><strong>Etimologia: </strong>derivat d&#8217;<em>avantguarda</em> afegint el sufix <em>-ista</em> que s&#8217;usa per crear substantius que denoten pertinença a una doctrina o ideologia que sovint es descriu amb un substantiu acabat en <em>-isme</em>, en el nostre cas: l&#8217;<em>avantguardisme</em>.</p>
<p>________________________________________________________________________</p>
<p><a href="http://www.grec.cat/cgibin/mlt00x.pgm?GECART=0016789" target="_blank">REREGUARDA</a> <em>f.</em></p>
<p><strong>1.</strong> Part més retardada d’un exèrcit o unitat militar, tant en moviment com desplegats. <em><a href="http://provisionals.blogspot.com/2011/05/lavantguarda-de-la-rereguarda.html" target="_blank">A l&#8217;avantguarda de la rereguarda</a>. </em> <strong>Sinònims: </strong><em>ressaga </em>(els que es<em> ressaguen </em>en un grup que fa camí)<em>.  </em><span style="color:#993300;">Haig d&#8217;admetre que jo sempre havia pensat que <em>ressagar-se </em>era un barbarisme i anava errat!</span></p>
<p><strong>2.</strong> Espai que resta darrere un front de guerra.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 370px"><a href="http://www.futbolwins.com/jornada-25-liga-bbva-2010-2011/"><img src="http://www.futbolwins.com/wp-content/uploads/2011/02/Pedro-Villa-Messi.jpg" alt="" width="360" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">L&#039;avantguarda blaugrana vista des de la rereguarda!</p></div>
<p><strong>3.</strong> Part d’un país en guerra no afectada directament pels combats.</p>
<p><strong>Etimologia:</strong> Primera datació al s. XIV, a la <em>Crònica de Jaume I</em>. Compost format prefixant <em>guarda amb </em><em>rere-</em>, prefix que significa &#8216;darrere de&#8217; i que prové del llatí <em>retro </em>amb el mateix significat<em>. </em><em></em>Es tracta del conjunt de guardes que van al darrer<em>e </em>i és, per tant, oposat a <em></em><em>avantguarda </em>en el seu <em>significat 1</em> referit a l&#8217;exèrcit.<em><br />
</em></p>
<p><span style="color:#993300;">Per acabar, la rereguarda (també dels SANPEDRO):</span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/"><img src="http://img.youtube.com/vi/nRYAb5K3Vmo/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>_______________________________________________________________________</p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3125/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3125/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3125&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/30/avantguarda-avantguardisme-avantguardista-rereguarda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://images.encydia.com/thumb/b/bb/Schlacht_bei_Zama_Gem%C3%A4lde_H_P_Motte.jpg/350px-Schlacht_bei_Zama_Gem%C3%A4lde_H_P_Motte.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.palcodeportivo.mx/wp-content/uploads/cache/30629_thumbzoom.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.3cat24.cat/multimedia/jpg/6/6/1289588055966.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Cal%C2%B7ligrama_vaixell.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://barcelona.quedem.omnium.cat/docroot/omnium/includes/activity/fitxers/4128/retrat-papasseit.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.giuseppeborsoi.it/wp-content/uploads/2009/12/Opera-di-Sandro-Chia.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://www.futbolwins.com/wp-content/uploads/2011/02/Pedro-Villa-Messi.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>antull; antulladís, antulladissa; antullar-se vs entollar</title>
		<link>http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/01/antull-antulladis-antulladissa-antullar-se-vs-entollar/</link>
		<comments>http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/01/antull-antulladis-antulladissa-antullar-se-vs-entollar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 23:38:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mingoforever</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adjectius]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb A]]></category>
		<category><![CDATA[començats amb E]]></category>
		<category><![CDATA[Mots]]></category>
		<category><![CDATA[Substantius]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[antull]]></category>
		<category><![CDATA[antulladís]]></category>
		<category><![CDATA[antulladissa]]></category>
		<category><![CDATA[antullar-se]]></category>
		<category><![CDATA[entollar]]></category>
		<category><![CDATA[entullar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mingoforever.wordpress.com/?p=3077</guid>
		<description><![CDATA[Un amic em va preguntar com es deia &#8220;antojo&#8221; en català. Pensant una mica se&#8217;m van acudir desig i caprici, però cap dels dos mots em va deixar del tot satisfet. Desig té un caràcter més general. Un antojo és certament un desig, però no tots els desitjos són antojos! Pel que fa als capricis [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3077&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;">Un amic em va preguntar com es deia &#8220;<em>antojo</em>&#8221; en català. Pensant una mica se&#8217;m van acudir <em>desig</em> i <em>caprici</em></span><span style="color:#993300;">, però cap dels dos mots em va deixar del tot satisfet. <em>Desig</em> té un caràcter més general. Un <em>antojo </em>és certament un desig, però no tots els desitjos són <em>antojos</em>! Pel que fa als <em>capricis</em> si que vénen a ser com els <em>antojos</em></span> <span style="color:#993300;">però en castellà també tenen el mot <em>capricho</em> i en canvi l&#8217;<em>antojo </em>el solen reservar, tot i que no exclusivament, per a referir-se als capritxos de les embarassades.</span> <span style="color:#993300;">És per tot això que he volgut esbrinar si l&#8217;<em>antojo</em> castellà té o no un equivalent en català. Val a dir que he quedat sorprès de la riquesa, sovint oculta, de la nostra llengua; ja que no només tenim un equivalent directe, <em></em> sinó que podem triar entre una bona colla de sinònims!</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Crec que he trobat la cançó ideal per amenitzar el mot a mot d&#8217;avui en aquest preciós: <em>Antull de tu!</em></span></p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/01/antull-antulladis-antulladissa-antullar-se-vs-entollar/"><img src="http://img.youtube.com/vi/kVxjGsX9ZOQ/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>__________________________________________________________________________</p>
<p><strong>ANTULL</strong> <em>m.  </em>(variant antiga) <em>entull    </em>(<a href="http://www.forvo.com/word/antull/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p><em></em>Propòsit vingut a algú sobtosament, sense motivació aparent. Judici o desig vehement i no raonable<em>. <span style="color:#993300;">És tasca difícil reprimir els antulls passejant pel Gran Basar d&#8217;Istambul. L&#8217;embarassada ha tingut l&#8217;antull de menjar xocolata.</span> Obrar per antull</em>. <em>Dientli que les fembres per antuyll volien combregar</em>, Eximplis, i, 125. <em>Car totes van | ab grans entulls, | pompes, ergulls | vanes despeses</em>, Spill 7631.<strong> Sinònims: </strong><em>enveja </em>(<em>Tenir enveja de menjar quelcom</em>) <em>, capritx </em>o <em>capritxada</em>, <em>caprici, desig</em>, <em>deler </em>o <em>delera</em>, <em>ànsia</em>, <em>apetència</em>, <em>golosia</em>, <em>rampell </em>o <em>rampellada, rauxa </em>(<em>Venir la rauxa de fer quelcom</em>. <em>Agafar rauxes algú</em>)<em>, baterola, humorada, lluna </em>(<em>Tenir llunes algú</em>)<em>, fal·lera, extravagància, ocurrència. </em><span style="color:#993300;">Vegeu també el <a href="http://www.rodamots.com/mot_cerca_resultat.asp?nm=2577" target="_blank">Rodamots</a></span> <span style="color:#993300;">que inclou un parell d&#8217;exemples d&#8217;ús.</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 278px"><a href="http://www.wikinoticia.com/cat/societat-i-tu/maternitat/105325-antulls--embarasso"><img class="  " src="http://www.wikinoticia.com/images/embarazo10/embarazo10.com.wp-content.uploads.antojosdulceosalado_2674_thumb.jpg" alt="" width="268" height="162" /></a><p class="wp-caption-text">l&#039;antull de l&#039;embarassada</p></div>
<p><span style="color:#993300;">Noteu també que sovint s&#8217;anomena<em></em> <em>desig</em> o <em>enveja</em> a una piga o taca a la pell d&#8217;un nadó atribuït a un antull no satisfet de la mare durant l&#8217;embaràs. Es diu que la taca en qüestió pren la forma i/o el color del desig no satisfet. Amb la següent fotografia les embarassades entendreu el gran perill que comporta no satisfer l&#8217;antull de menjar-se una poma o, més ben dit, de fer-li només una mossegadeta!</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 224px"><a href="http://natulinea.blogspot.com/2009/07/antojos.html"><img class=" " src="http://1.bp.blogspot.com/_cObZduHECk0/Sk6nbnL-0pI/AAAAAAAAAd0/3Sf5oK_CSE8/s1600/antojos.jpg" alt="" width="214" height="192" /></a><p class="wp-caption-text">una enveja de forma molt familiar</p></div>
<p><strong>Etimologia</strong>: primera datació al s. XV provinent del llatí <em>ante ŏcŭlum</em> &#8216;davant de l&#8217;ull&#8217;. <span style="color:#993300;">Veient l&#8217;etimologia se&#8217;m fa més entenedor el significat del mot</span><span style="color:#993300;">, car quan una cosa ens passa per davant dels ulls, o se&#8217;ns manifesta a través dels sentits en general, és més fàcil que ens desperti un antull. Per exemple quan veiem llaminadures o pastissos<em></em> en un aparador</span><span style="color:#993300;">, és més fàcil que ens irrompi el desig de menjar-ne que no pas si no els tenim a l&#8217;abast, puix que en aquest darrer cas hem de fer abans l&#8217;esforç de pensar i imaginar l&#8217;objecte per tal que en sorgeixi el desig; la qual cosa algunes persones aconsegueixen amb més facilitat que d&#8217;altres. El fet que les embarassades siguin proclius als antulls es pot atribuir al fet que durant l&#8217;embaràs es produeixen canvis hormonals que sovint accentuen els sentits de l&#8217;olfacte i del gust i segurament també perquè en haver d&#8217;alimentar el fetus indirectament, l&#8217;embarassada té gana més sovint. Trobareu més detalls sobre aquest tema a: <a href="http://www.wikinoticia.com/cat/societat-i-tu/maternitat/105325-antulls--embarasso" target="_blank">Els antulls en l&#8217;embaràs, per què ocorren?</a></span></p>
<p>__________________________________________________________________________</p>
<p><strong>ANTULLADÍS</strong> <em>adj. m.</em> <strong>ANTULLADISSA</strong> <em>adj. f.   </em> (<a href="http://www.forvo.com/word/antullad%C3%ADs/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p>(antigament) Que té o sol tenir antulls. <em><span style="color:#993300;">Quan estava embarassada era d&#8217;allò més antulladissa! </span>Ses criatures | mig avorrides | donen a dides, e les mesquines, | no guarden quines, | quines o quales, | bones o males, | si malaltices, | entulladices, | si massa traguen | si s&#8217;embriaguen</em>, Spill 9082. <strong>Sinònims: </strong><em>rampellut(-uda), rauxós(-osa)</em> o <em>arrauxat(-ada), capriciós(-osa) </em>o <em>capritxós(-osa), capisser(-era), llunàtic(-a), arbitrari(-ària), vel·leitós(-osa).<br />
</em></p>
<p><em></em>__________________________________________________________________________</p>
<p><strong>ANTULLAR-SE</strong> <em>v. intr. pron.  <em> </em></em>(variant antiga) <em>entullar-se.     </em> (<a href="http://www.forvo.com/word/antullar-se/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p>1. Una cosa, ésser objecte d’un antull o capritx. <em>Compren tot el que se’ls antulla. </em><strong>Sinònims: </strong><em>enxautar-se, encapritxar-se</em>, <em>encaterinar-se, afal·lerar-se, ficar-se-li (</em>a algú una cosa<em>) al cap, desitjar, <em>delejar, delerar</em></em><em>.<br />
</em></p>
<p>2. Agafar l&#8217;antull (de fer alguna cosa). <em>Es va antullar de menjar crispetes.</em><em>Y un altre pich, que va corre amb altres atlots derrera una galera amb quatre mules, se va entullà en que volia essê pareyé de menâ cotxo</em>, M. Obrador (Mus. Bal. iv, 297). <strong>Sinònims: </strong><em>delir-se,</em> <em>obstinar-se, </em><span style="color:#993300;"><em><span style="color:#000000;">entestar-se, desitjar, apetir, tenir ganes de, anhelar, venir de gust, fondre&#8217;s per, frisar per, . </span></em>Observeu la subtilesa que en el primer significat <em>una cosa se t&#8217;antulla</em> mentre que en aquest segon <em>ets</em> <em>tu el que s&#8217;entulla en una cosa</em>.</span></p>
<p><strong>Etimologia</strong>: verb derivat d&#8217;<em>antull</em>, <span style="color:#993300;">de la manera habitual en que es formen verbs a partir de substantius i afegint-li el <em>-se</em> reflexiu final per pronominalitzar-lo. <em>Entullar-se</em> vindria a ser omplir-se d&#8217;antull de quelcom. Anàlogament,  del substantiu <em>butllofa</em> podríem derivar-ne el verb <em>butllofar-se</em> per indicar que la pell s&#8217;ha omplert de butllofes.</span></p>
<p><span style="color:#993300;">Per casualitat he trobat que el verb <em>antullar-se</em> també és present al <em>cheso</em>, un dialecte de l&#8217;Alt Aragó. Vet aquí com s&#8217;usa al poema <a href="http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/19/92/09enguita.pdf" target="_blank">Una Rosa Mía, de Rosario Ustáriz</a>:</span></p>
<p style="text-align:center;">&#8230;</p>
<p style="text-align:center;"><em>Ye no vivir como vivo por esta rosa de flama:</em></p>
<p style="text-align:center;"><em><strong>me s&#8217;antulla</strong> que la furtan, la maltratan y la creban;</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>clavada i-só en la finestra, que hasta suenio que me clama,</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>16 pero muda ye&#8217;n lo ramo, más polida que una estrela.</em></p>
<p style="text-align:center;">&#8230;</p>
<p>__________________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">Tot i no tenir relació semàntica amb els mots d&#8217;avui, he cregut convenient fer palesa l&#8217;existència del verb <em>entollar</em>, que és homòfon d&#8217;<em>entullar</em></span><em></em> <span style="color:#993300;">i hi té relació etimològica en el significat que indico tot seguit:</span></p>
<p><strong>ENTOLLAR </strong><em>v. tr.    <em> </em> </em>(<a href="http://www.forvo.com/word/entollar/" target="_blank">pronúncia</a>)<em><br />
</em></p>
<p>Unir dues peces de fusta, de corda, de ferro, etc., per llurs caps, per fer-ne una sola peça de la llargada de totes dues. <em>En Brianet prengué el regle y l&#8217;entollà a la canya</em>, Víct. Cat., Cayres 114. <em>Rebaté el xicot&#8230; l&#8217;entollà amb una corda, lligant-lo i relligant-lo, amb estrebades de ràbia</em>, Ruyra Pinya, ii, 117. <span style="color:#993300;">Per més detalls vegeu<a href="http://sapsquevulldirte.blogspot.com/2011/02/la-paraula-de-la-setmana-entollar.html" target="_blank"> entollar</a>.</span></p>
<ul>
<li>(En llenguatge mariner) Unir dos caps de corda entreteixint els fils de l&#8217;un amb els de l&#8217;altre.</li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 240px"><a href="http://sapsquevulldirte.blogspot.com/2011/02/la-paraula-de-la-setmana-entollar.html"><img class=" " src="http://2.bp.blogspot.com/-wO4bgVIu6eU/TVUv4nPcwFI/AAAAAAAAAxo/Gcaf7uH5rJE/s1600/entollament%2Bcorda.jpg" alt="" width="230" height="119" /></a><p class="wp-caption-text">entollar dues cordes</p></div>
<p><strong>Etimologia: </strong>primera datació al s. XX; del llatí <em>anteoculare</em>  &#8216;encarar ulls amb ulls&#8217;, derivat de <em>ŏcŭlus</em> &#8216;ull&#8217;. <span style="color:#993300;">Vegeu la gran semblança etimològica que té amb <em>antull</em>. </span><span style="color:#993300;">Noteu també que els ulls normalment es troben als caps. Per això es pot inferir que encarar ulls i encarar caps vingui a ser una mateixa cosa. Probablement es passa per analogia d&#8217;aplicar-se a persones (<em>els dos pistolers es van entollar</em></span><span style="color:#993300;">) a aplicar-se a objectes: </span><span style="color:#993300;"><em>va entollar</em><em> els dos caps de corda de la corda</em>. Una altra interpretació seria el fet que realment es fa passar el cap d&#8217;una corda per l&#8217;ull de l&#8217;altra, com quan usem l&#8217;expressió que quelcom ha passat per ull </span><span style="color:#993300;">però entrant en comptes de sortint! Així, <em>entollar</em> vindri</span><span style="color:#993300;">a a ser l&#8217;oposat de <em>fer passar per ull</em>.</span></p>
<p>__________________________________________________________________________</p>
<p><span style="color:#993300;">Ah, i si després d&#8217;haver llegit tot això us ha vingut l&#8217;antull de menjar algun pastisset, sempre podeu passar per la pastisseria <a href="http://www.antull.com/" target="_blank">L&#8217;antull</a>, a</span><span style="color:#993300;"> Tàrrega</span><span style="color:#993300;">!</span></p>
<br />Filed under: <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/adjectius/'>Adjectius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-a/'>començats amb A</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/comencats-amb-e/'>començats amb E</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/'>Mots</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/substantius/'>Substantius</a>, <a href='http://mingoforever.wordpress.com/category/mots/verbs/'>Verbs</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mingoforever.wordpress.com/3077/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mingoforever.wordpress.com/3077/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mingoforever.wordpress.com&amp;blog=6967723&amp;post=3077&amp;subd=mingoforever&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mingoforever.wordpress.com/2011/05/01/antull-antulladis-antulladissa-antullar-se-vs-entollar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/aa49688299ed394752e02e7e878e9fa2?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">mingoforever</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.wikinoticia.com/images/embarazo10/embarazo10.com.wp-content.uploads.antojosdulceosalado_2674_thumb.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://1.bp.blogspot.com/_cObZduHECk0/Sk6nbnL-0pI/AAAAAAAAAd0/3Sf5oK_CSE8/s1600/antojos.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://2.bp.blogspot.com/-wO4bgVIu6eU/TVUv4nPcwFI/AAAAAAAAAxo/Gcaf7uH5rJE/s1600/entollament%2Bcorda.jpg" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>
